LC·Dict

Cut on

구동사C1informal
/kʌt ɑːn//kʌt ɒn/

전등·기계 등을 켜다; 작동하기 시작하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    켜다, 작동시키다전등, TV, 기계, 수도꼭지 등을 켜거나 작동시키다C1

    to turn on a light, machine, tap, or other device

    • Can you cut on the light? I can’t see anything.

      불 좀 켜 줄래? 아무것도 안 보여.

    • She cut the TV on as soon as she got home.

      그녀는 집에 오자마자 TV를 켰다.

    유의어turn on, switch on

    반의어turn off, cut off

  2. 2

    켜지다, 작동하다기계나 장치가 켜지거나 작동하기 시작하다C1

    if a device cuts on, it starts operating or comes on

    • The air conditioner cuts on automatically when the room gets too warm.

      방이 너무 더워지면 에어컨이 자동으로 켜진다.

    • The porch light cut on when someone walked up the steps.

      누군가 계단을 올라오자 현관등이 켜졌다.

    유의어come on, start up

    반의어go off, shut off

뉘앙스 · 쓰임

turn on과 switch on은 표준적이고 거의 모든 상황에서 자연스럽지만, cut on은 지역적·구어적 느낌이 강합니다. 특히 학술적 글쓰기나 국제 비즈니스 영어에서는 cut on보다 turn on 또는 switch on을 쓰는 것이 안전합니다. cut off는 ‘끄다, 차단하다’라는 뜻으로 cut on의 반대처럼 쓰일 수 있지만, cut off에는 ‘중단하다, 고립시키다’ 같은 다른 의미도 많습니다.

주로 미국 남부 방언 또는 구어체에서 들을 수 있는 표현입니다. 한국 학습자는 의미를 이해해 두되, 직접 말하거나 쓸 때는 대부분의 상황에서 turn on 또는 switch on을 사용하는 것이 더 자연스럽고 표준적입니다.

유의어 뉘앙스 비교

turn on
가장 일반적이고 표준적인 표현입니다.
switch on
특히 스위치로 전기 기기를 켤 때 쓰며, turn on보다 약간 더 직접적입니다.
come on
장치나 불이 저절로 켜질 때 쓰는 더 일반적인 표현입니다.
start up
기계나 엔진 등이 작동을 시작하는 느낌이 강합니다.

반의어

turn off
전등이나 기계 등을 끄는 표준적인 반대 표현입니다.
cut off
지역적으로 ‘끄다’라는 뜻도 될 수 있지만, ‘차단하다, 중단하다’라는 의미가 더 넓게 쓰입니다.
go off
불이나 장치가 꺼질 때 쓰이지만, 알람이 ‘울리다’라는 반대되는 듯한 의미도 있어 문맥이 중요합니다.
shut off
기계나 장치가 꺼지거나 꺼지게 하다는 뜻의 일반적인 표현입니다.