LC·Dict

Dampen down

구동사C1
/ˌdæm.pən ˈdaʊn/

불·감정·반응 등을 약하게 하다, 누그러뜨리다

phrasal verb구동사

  1. 1

    불을 약하게 하다불이 세게 타오르지 않도록 약하게 하다C1

    to make a fire burn less strongly

    • Before leaving the campsite, they dampened down the fire.

      야영지를 떠나기 전에 그들은 불을 약하게 꺼뜨려 놓았다.

    • She dampened the stove down for the night.

      그녀는 밤새 난로가 세게 타지 않도록 약하게 해 두었다.

    유의어reduce, smother

    반의어stoke up, fan

  2. 2

    누그러뜨리다, 완화하다, 약화하다감정, 흥분, 우려, 반응 등의 강도를 낮추다; 누그러뜨리다C1

    to make feelings, excitement, fears, reactions, or effects less strong

    • The minister tried to dampen down fears about rising prices.

      장관은 물가 상승에 대한 우려를 누그러뜨리려 했다.

    • The company issued a statement to dampen speculation down.

      그 회사는 추측을 가라앉히기 위해 성명을 발표했다.

뉘앙스 · 쓰임

reduce나 lessen보다 약간 더 구체적으로 ‘타오르는 것처럼 강해진 것을 눌러 낮춘다’는 느낌이 있습니다. calm down은 사람이나 상황을 진정시키는 데 더 일상적이고 넓게 쓰이며, suppress는 감정이나 반응을 의식적으로 억누른다는 뉘앙스가 더 강합니다. tone down은 말·표현·행동의 강도를 낮추는 데 특히 자주 쓰입니다.

목적어가 대명사일 때는 보통 dampen it down처럼 동사와 down 사이에 둡니다. 뉴스, 글쓰기, 토론 등에서 우려·기대·논란을 ‘누그러뜨리다’라는 의미로 자주 쓰이며, 일상 대화에서도 가능하지만 약간 글말 느낌이 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

reduce
가장 일반적인 표현으로, 불뿐 아니라 수량·정도·비용 등 거의 모든 대상에 쓸 수 있습니다.
smother
불을 덮어서 거의 꺼지게 하거나 숨 막히게 한다는 느낌이 더 강합니다.
calm down
사람이나 상황을 진정시키는 일상적인 표현으로, 감정적 흥분에 특히 자주 씁니다.
tone down
말투, 표현, 색상, 행동 등의 강도를 낮추는 데 더 자주 쓰입니다.
suppress
감정이나 반응을 의식적으로 억누르거나 드러나지 않게 한다는 느낌이 더 강하고 격식적입니다.

반의어

stoke up
불에 연료를 넣거나 부추겨 더 세게 타게 한다는 뜻입니다.
fan
바람을 보내 불길을 더 세게 만들거나 감정을 부추긴다는 뜻으로도 쓰입니다.
whip up
감정, 흥분, 지지 등을 빠르게 불러일으키거나 부추긴다는 뜻입니다.
inflame
분노, 논란, 긴장 등을 더 격하게 만든다는 격식 있는 표현입니다.
Dampen down 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전