smoth·er
B2숨을 못 쉬게 하다; 완전히 덮다; 감정이나 발전을 억누르다
verb동사
- 1
질식시키다 — 코나 입을 덮거나 공기가 통하지 않게 해서 숨을 못 쉬게 하다, 질식시키다B2〔general〕
to kill or make someone unable to breathe by covering the mouth or nose or by preventing air from reaching them
The thick smoke nearly smothered the trapped workers.
짙은 연기가 갇힌 노동자들을 거의 질식시킬 뻔했다.
He was accused of trying to smother the victim with a pillow.
그는 베개로 피해자를 질식시키려 한 혐의를 받았다.
유의어suffocate, asphyxiate
- 2
덮어 끄다 — 불을 덮어서 산소를 차단해 끄다B2〔general〕
to put out a fire by covering it so that oxygen cannot reach it
Smother the flames with a blanket, not water.
물 말고 담요로 불길을 덮어 꺼라.
They used sand to smother the small fire.
그들은 작은 불을 끄려고 모래로 덮었다.
유의어extinguish, put out
- 3
- 4
억누르다, 억압하다 — 감정, 소리, 생각, 발전 등을 드러나거나 커지지 못하게 억누르다C1〔general〕
to prevent a feeling, sound, idea, or activity from being expressed or developing
She smothered a laugh during the serious meeting.
그녀는 진지한 회의 중에 웃음을 억눌렀다.
Too many rules can smother creativity in children.
규칙이 너무 많으면 아이들의 창의성을 억누를 수 있다.
- 5
과잉보호하다, 숨막히게 하다 — 애정, 관심, 보호 등을 지나치게 주어 상대를 답답하게 하다B2〔general〕
to give someone so much love, attention, or protection that it becomes too much for them
His parents smothered him with constant advice.
그의 부모는 끊임없는 조언으로 그를 답답하게 했다.
Don’t smother new employees; let them learn.
신입 직원들을 지나치게 간섭하지 말고 배우게 두세요.
유의어overprotect, overwhelm
뉘앙스 · 쓰임
suffocate는 ‘질식시키다/질식하다’라는 결과에 초점이 있고, smother는 보통 ‘덮어서 공기를 막는다’는 방식이 더 강하게 느껴집니다. choke는 목이 막히거나 목을 조르는 상황에 더 가깝고, stifle은 감정·웃음·소리 등을 억누르는 비유적 의미에서 smother와 비슷하지만 더 격식 있고 덜 물리적입니다.
수동형 be smothered in/with는 ‘~로 뒤덮이다’라는 뜻으로 음식, 꽃, 잡초, 애정 등에 폭넓게 쓰입니다. 사람을 목적어로 하여 smother someone이라고 하면 실제 질식시키는 폭력적인 의미일 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다. 비유적으로 smother someone with love/attention처럼 쓰면 ‘애정이나 관심을 과하게 주어 답답하게 하다’라는 뜻입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- suffocate
- 숨을 못 쉬게 하거나 질식한다는 결과에 초점이 더 강함
- asphyxiate
- 의학적·격식적 표현으로, 산소 부족으로 질식시키거나 질식함을 뜻함
- extinguish
- 불을 끄다는 일반적·격식적 표현이며, 덮는 방식에 한정되지 않음
- put out
- 일상적인 표현으로, 불을 끄는 모든 방법에 쓸 수 있음
- cover
- 덮다는 가장 일반적인 말로, 두껍거나 완전하다는 느낌은 약함
- blanket
- 넓게 뒤덮다는 뜻으로, 눈·안개·먼지 등에 자주 쓰임
- suppress
- 감정·정보·반응 등을 의식적으로 억제한다는 격식 있는 표현
- stifle
- 웃음·하품·감정·발전을 억누른다는 뜻으로 smother와 매우 가까움
- overprotect
- 위험에서 지키려는 보호가 지나치다는 뜻에 초점이 있음
- overwhelm
- 감정·일·관심 등이 너무 많아 감당하기 어렵게 하다는 더 넓은 표현
반의어
- revive
- 질식하거나 의식을 잃은 사람을 되살린다는 뜻으로, 직접적인 반대 상황에서 쓰임
- ventilate
- 공기를 통하게 하다라는 뜻으로, 공기를 막는 smother와 반대되는 상황에 쓰임
- ignite
- 불이 붙게 하다라는 뜻
- kindle
- 불을 피우거나 타오르게 하다라는 뜻으로 다소 문어적임
- uncover
- 덮인 것을 드러내다라는 뜻
- expose
- 가려진 것을 드러내거나 노출시키다라는 뜻
- express
- 감정이나 생각을 겉으로 드러내다라는 뜻
- encourage
- 발전이나 행동을 막지 않고 북돋우다라는 뜻
- neglect
- 관심이나 보살핌을 충분히 주지 않다라는 뜻
- ignore
- 의도적으로 관심을 주지 않거나 무시하다라는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- smother a fire불을 덮어 끄다
- smother the flames불길을 덮어 끄다
- smother a laugh웃음을 억누르다
- smother creativity창의성을 억누르다
verb+prep+noun
- be smothered in cheese치즈로 듬뿍 덮여 있다
- be smothered with sauce소스로 듬뿍 덮여 있다
verb+noun+prep+noun
- smother someone with kisses누군가에게 키스를 퍼붓다
- smother someone with attention누군가에게 지나친 관심을 쏟다
어원 · 암기 팁
[Middle English]Middle English의 smotheren 또는 smortheren 계열에서 온 말로, ‘연기나 답답한 공기로 질식시키다’라는 뜻과 관련이 있습니다. 더 오래된 기원은 확실하지 않습니다.
smother는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 어근 동사입니다.
💡 두꺼운 담요나 연기가 입과 코를 ‘스멀스멀’ 덮어 숨을 막는 장면을 떠올리면 smother의 ‘덮어서 질식시키다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.