Whip up
구동사B2무언가를 빨리 만들거나, 감정·흥분·지지를 불러일으키다
phrasal verb구동사
- 1
뚝딱 만들다, 급히 준비하다 — 음식이나 물건 등을 빠르게 만들거나 준비하다B2
to make or prepare something quickly, especially food
I can whip up a quick dinner in twenty minutes.
나는 20분 안에 간단한 저녁을 뚝딱 만들 수 있어.
She whipped up a report before the meeting started.
그녀는 회의가 시작되기 전에 보고서를 재빨리 작성했다.
- 2
불러일으키다, 고조시키다 — 흥분, 분노, 지지, 관심 같은 감정을 빠르게 불러일으키거나 고조시키다C1
to quickly arouse, excite, or provoke feelings, support, interest, or activity
The speech whipped up the crowd into a frenzy.
그 연설은 군중을 광적인 흥분 상태로 몰아넣었다.
The article whipped up anger among local residents.
그 기사는 지역 주민들 사이에 분노를 불러일으켰다.
- 3
거품 내다, 휘저어 부풀리다 — 크림이나 달걀흰자 등을 저어 거품이 일거나 부풀게 만들다B2
to beat cream, egg whites, or a similar mixture so that it becomes light, thick, or frothy
Whip up the cream until it forms soft peaks.
크림을 저어서 부드러운 뿔 모양이 생길 때까지 거품을 내세요.
He whipped the egg whites up for the meringue.
그는 머랭을 만들려고 달걀흰자를 휘저어 거품을 냈다.
뉘앙스 · 쓰임
make는 일반적인 ‘만들다’이고, prepare는 조금 더 계획적이고 격식 있는 ‘준비하다’에 가깝습니다. Whip up은 즉흥적이고 빠르게, 별다른 어려움 없이 뚝딱 만든다는 느낌이 강합니다. 감정과 관련해서 stir up과 비슷하지만, whip up은 대중이나 집단의 분위기를 빠르게 고조시키거나 선동하는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
일상 대화에서는 특히 음식에 대해 ‘간단히 만들어 내다’라는 뜻으로 많이 쓰입니다. 정치, 언론, 광고, 군중 상황에서는 ‘여론·분노·흥분을 조장하다’라는 다소 부정적인 뉘앙스로 쓰일 수 있습니다. 목적어가 명사이면 whip up a meal 또는 whip a meal up 둘 다 가능하지만, 대명사이면 whip it up만 가능합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make quickly
- 가장 직접적이고 중립적인 표현이며, whip up보다 생동감이나 즉흥성이 덜합니다.
- throw together
- 급히 대충 만든다는 느낌이 강해 결과물이 덜 정돈되어 있을 수 있습니다.
- prepare
- 더 격식 있고 계획적인 느낌이며, 빠르게 만든다는 뉘앙스는 약합니다.
- stir up
- 감정이나 문제를 자극한다는 뜻으로 매우 비슷하지만, whip up은 더 빠르고 강하게 분위기를 고조시키는 느낌이 있습니다.
- arouse
- 격식 있는 표현이며 감정·관심을 불러일으킨다는 뜻이지만, 군중을 선동하는 느낌은 상대적으로 약합니다.
- incite
- 특히 폭력적이거나 불법적인 행동을 부추긴다는 더 강하고 부정적인 의미가 있습니다.
- whisk
- 거품기로 젓는 동작 자체를 나타내며, whip up보다 요리 절차를 더 구체적으로 말합니다.
- beat
- 재료를 세게 섞거나 젓는 일반적인 표현으로, 반드시 부풀거나 거품이 생긴다는 뜻은 아닙니다.
- froth
- 거품이 생기게 하다는 뜻이지만, 일상 요리 표현에서는 whip up보다 덜 흔할 수 있습니다.