LC·Dict

dis·pel

B2formal
/dɪˈspel/가끔 쓰임

오해·두려움·의심 등을 사라지게 하다

verb동사

  1. 1

    불식시키다, 없애다의심, 두려움, 오해, 소문, 잘못된 믿음 등을 사라지게 하다B2general

    to make a doubt, fear, belief, rumor, or misunderstanding disappear, especially by showing that it is false or unnecessary

    • The report helped dispel doubts about the safety of the vaccine.

      그 보고서는 백신의 안전성에 대한 의심을 없애는 데 도움이 되었다.

    • She tried to dispel the rumor with a clear public statement.

      그녀는 명확한 공개 성명으로 그 소문을 불식시키려 했다.

    유의어clear up, remove, eliminate

    반의어spread, create

  2. 2

    걷히게 하다, 흩어지게 하다안개, 어둠, 긴장, 우울한 분위기 등을 흩어지게 하거나 걷히게 하다C1general

    to drive away or cause something such as mist, darkness, tension, or a mood to disappear

    • The morning sun slowly dispelled the mist over the lake.

      아침 햇살이 호수 위의 안개를 천천히 걷어 냈다.

    • A few jokes dispelled the tension in the meeting room.

      농담 몇 마디가 회의실의 긴장감을 풀어 주었다.

뉘앙스 · 쓰임

remove는 물건이나 문제를 ‘제거하다’라는 가장 일반적인 말이고, eliminate는 완전히 없애는 느낌이 더 강합니다. dispel은 주로 의심·두려움·오해·소문처럼 마음이나 생각과 관련된 것을 ‘말끔히 풀어 없애다’라는 뉘앙스입니다. dismiss는 어떤 생각을 중요하지 않다고 ‘일축하다’이지, 반드시 그것을 없애는 것은 아닙니다.

타동사로 쓰이며 보통 dispel fear, dispel doubts, dispel rumors, dispel a myth처럼 바로 목적어가 옵니다. 일상 대화보다는 글, 뉴스, 발표, 공식적인 설명에서 조금 더 자주 보입니다. 과거형과 과거분사는 dispelled, 현재분사와 동명사는 dispelling처럼 l을 하나 더 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

clear up
오해나 혼란을 풀어 준다는 일상적인 표현입니다.
remove
대상이 더 넓고, 물리적인 제거에도 흔히 쓰입니다.
eliminate
문제나 위험을 완전히 없앤다는 더 강한 느낌입니다.
drive away
물리적으로나 비유적으로 ‘쫓아내다’라는 더 직접적인 표현입니다.
scatter
흩어져 사라지게 한다는 물리적 이미지가 더 강합니다.
dissipate
기체, 열, 감정 등이 서서히 흩어져 없어지는 느낌이 강한 격식체 표현입니다.

반의어

spread
소문이나 믿음 등을 퍼뜨린다는 뜻입니다.
create
의심이나 두려움을 새로 만들어 낸다는 반대 의미로 쓰일 수 있습니다.
gather
흩어지지 않고 모이거나 짙어진다는 뜻입니다.
intensify
긴장이나 감정 등이 더 강해진다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • dispel doubts의심을 없애다
  • dispel fears두려움을 불식시키다
  • dispel rumors소문을 잠재우다
  • dispel a myth잘못된 통념을 깨다
  • dispel misconceptions오해를 풀다
  • dispel the darkness어둠을 몰아내다
  • dispel tension긴장을 풀어 주다

verb+noun+that-clause

  • dispel the notion that…라는 생각을 불식시키다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 dispellere에서 온 말로, dis-는 ‘따로, 흩어져’를, pellere는 ‘밀다, 몰아내다’를 뜻합니다. 따라서 원래 의미는 ‘여러 방향으로 몰아 흩어지게 하다’에 가깝습니다.

dis- ‘떨어져, 흩어져’ + pel ‘밀다, 몰아내다’

💡 dispel은 ‘dis-’와 ‘push away’의 느낌을 연결해, 마음속 의심이나 두려움을 밖으로 밀어내는 장면을 떠올리면 쉽습니다.