LC·Dict

do away with

구동사B2
/duː əˈweɪ wɪð/자주 쓰임

불필요한 것·제도 등을 없애다; 사람을 죽이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    없애다, 폐지하다제도, 규칙, 관습, 물건 등을 없애거나 폐지하다B2

    to get rid of, abolish, or stop using something

    • The company decided to do away with its old dress code.

      그 회사는 낡은 복장 규정을 없애기로 했다.

    • Many people want to do away with unnecessary paperwork.

      많은 사람들이 불필요한 서류 작업을 없애고 싶어 한다.

  2. 2

    죽이다, 살해하다사람을 죽이다C1

    to kill someone

    • The witness feared that the gang would do away with him.

      그 목격자는 갱단이 자신을 죽일까 봐 두려워했다.

    • In the novel, the villain tries to do away with anyone who discovers his secret.

      그 소설에서 악당은 자신의 비밀을 알아낸 사람은 누구든 죽이려 한다.

    유의어kill, murder, get rid of

    반의어save, spare

뉘앙스 · 쓰임

get rid of보다 약간 더 격식 있거나 단호하게 들릴 수 있으며, 특히 법·제도·관행을 ‘폐지하다’라는 뜻으로 자주 쓰입니다. abolish는 법률·제도에 더 공식적으로 쓰이고, eliminate는 문제나 위험 요소를 ‘제거하다’는 중립적 표현입니다. remove는 물리적으로 치우는 의미가 강할 수 있지만, do away with는 어떤 것을 더 이상 존재하거나 사용하지 않게 만든다는 의미가 중심입니다.

주로 rules, laws, restrictions, fees, old systems, traditions 같은 추상적 목적어와 함께 쓰입니다. 수동태로도 자주 쓰여 These charges should be done away with처럼 말할 수 있습니다. 사람을 목적어로 할 때의 ‘죽이다’ 의미는 일상 대화에서 직접적인 kill보다 완곡하거나 극적인 느낌이 있으므로 사용에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

abolish
법, 제도, 관행 등을 공식적으로 폐지한다는 느낌이 더 강함
get rid of
문맥에 따라 ‘없애다’ 또는 완곡하게 ‘죽이다’로 해석될 수 있음
eliminate
문제, 위험, 가능성 등을 체계적으로 제거한다는 느낌이 강함
kill
가장 직접적이고 일반적인 표현
murder
불법적이고 의도적인 살해라는 법적·강한 의미가 있음

반의어

keep
없애지 않고 그대로 유지한다는 일반적인 표현
preserve
가치 있는 것을 보호하거나 보존한다는 긍정적인 뉘앙스가 있음
introduce
새로운 제도나 방식을 도입한다는 뜻으로, 폐지의 반대 상황에서 쓰임
save
위험이나 죽음에서 구한다는 뜻
spare
해치거나 죽일 수 있었지만 살려 둔다는 뉘앙스가 있음