do out
구동사C1informal부당하게 빼앗다; 내부를 깨끗이 청소하다
phrasal verb구동사
- 1
부당하게 빼앗다, 가로채다 — 누군가가 받아야 하거나 지켜야 할 돈, 권리, 물건 등을 부당하게 빼앗다C1
to unfairly prevent someone from receiving or keeping money, property, a right, or something else that they should have
The company did him out of the bonus he had been promised.
그 회사는 그에게 약속했던 보너스를 부당하게 주지 않았다.
She felt she had been done out of her share of the inheritance.
그녀는 자신이 받을 유산 몫을 부당하게 빼앗겼다고 느꼈다.
반의어give, compensate
- 2
청소하다, 정리하다 — 방, 찬장, 서랍 등의 내부를 깨끗이 청소하거나 정리하다C1
to clean or tidy the inside of a room, cupboard, drawer, or similar place
I spent the morning doing out the kitchen cupboards.
나는 오전 내내 부엌 찬장 안을 청소하고 정리했다.
We need to do the spare room out before the guests arrive.
손님들이 오기 전에 남는 방을 깨끗이 정리해야 한다.
뉘앙스 · 쓰임
cheat someone out of something은 do someone out of something과 매우 비슷하지만, 속임수나 사기의 느낌이 더 직접적입니다. deprive someone of something은 더 격식적이고 법적·공식적 맥락에서도 쓰입니다. clean out은 ‘속을 비우거나 말끔히 청소하다’에 가깝고, 영국식 do out은 집안일로 내부를 정리·청소한다는 일상적 느낌이 강합니다.
첫 번째 의미는 보통 ‘do + 사람 + out of + 물건/돈/권리’ 구조로 씁니다. 예: They did him out of his bonus. 수동태로는 He was done out of his bonus처럼 쓰입니다. 두 번째 의미는 영국식 일상 표현으로, do out the cupboard 또는 do the cupboard out처럼 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cheat out of
- 속임수나 사기의 느낌이 더 강하고 직접적입니다.
- deprive of
- 더 격식적이며 법적·공식적 문맥에도 잘 쓰입니다.
- clean out
- 안에 있는 것을 비우거나 말끔히 청소한다는 느낌이 더 뚜렷합니다.
- tidy up
- 정리정돈에 초점이 있으며, 내부를 깊이 청소한다는 뜻은 약할 수 있습니다.
반의어
- give
- 마땅히 받을 것을 주는 일반적인 표현입니다.
- compensate
- 손해나 빼앗긴 것에 대해 보상한다는 의미가 있습니다.
- mess up
- 어지럽히거나 엉망으로 만든다는 뜻입니다.
- dirty
- 더럽히다는 일반적인 반대 의미입니다.