LC·Dict

dog-heart·ed

C2literary
/ˈdɔːɡˌhɑːrtɪd//ˈdɒɡˌhɑːtɪd/가끔 쓰임

잔인하고 냉혹한

adjective형용사

  1. 1

    잔인한, 몰인정한몹시 잔인하고 인정이나 동정심이 없는C2literary

    extremely cruel, unkind, or lacking pity

    • The novel presents the ruler as a dog-hearted tyrant.

      그 소설은 그 통치자를 잔인하고 냉혹한 폭군으로 그린다.

    • Only a dog-hearted person would mock the grieving family.

      슬픔에 잠긴 가족을 조롱하는 사람은 정말 냉혹한 사람뿐일 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

cruel은 일반적으로 ‘잔인한’이라는 넓은 뜻이고, heartless는 감정이나 동정심이 없다는 점을 강조합니다. hard-hearted는 마음이 굳고 냉정하다는 뉘앙스가 있으며, dog-hearted는 그보다 더 문학적이고 고풍스러우며 모욕적인 느낌이 강합니다.

현대 회화에서는 매우 드물고 셰익스피어식 또는 문학적인 표현처럼 들릴 수 있습니다. 사람에게 쓰면 강한 모욕이 되므로 주의해야 합니다. ‘개처럼 충성스러운 마음’이라는 긍정적 뜻이 아니라, 대체로 냉혹하고 잔인하다는 부정적 뜻입니다.

유의어 뉘앙스 비교

cruel
가장 일반적인 표현으로, 신체적·정신적으로 고통을 주는 잔인함을 넓게 나타냅니다.
heartless
동정심이나 인간적인 따뜻함이 없다는 점을 특히 강조합니다.
hard-hearted
감정적으로 냉정하고 불쌍히 여기지 않는 태도를 나타내며 dog-hearted보다 현대적입니다.
pitiless
자비나 연민이 전혀 없다는 뜻으로, 문어적 느낌이 있습니다.

반의어

kind-hearted
마음씨가 따뜻하고 친절하다는 뜻입니다.
compassionate
타인의 고통에 공감하고 도우려는 마음이 있음을 강조합니다.
merciful
벌하거나 해칠 수 있는 상황에서 자비를 베푼다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a dog-hearted tyrant잔인하고 냉혹한 폭군
  • a dog-hearted villain냉혹한 악당
  • dog-hearted cruelty냉혹한 잔인함

linking verb+adjective

  • seem dog-hearted냉혹해 보이다

어원 · 암기 팁

[English]영어 dog와 hearted가 결합한 복합 형용사입니다. 여기서 dog는 긍정적인 ‘충성스러운 개’의 이미지가 아니라, 오래된 영어 표현에서 모욕적·비하적으로 쓰이던 ‘개’의 이미지를 바탕으로 합니다.

dog(개, 경멸적 이미지) + heart(마음) + -ed(~을 가진) → ‘개 같은 마음을 가진’, 즉 냉혹하고 잔인한

💡 ‘warm-hearted’가 ‘마음이 따뜻한’이라면, ‘dog-hearted’는 문학적으로 ‘개 같은 냉혹한 마음을 가진’이라고 기억하면 됩니다.