dope·y
B2informal비격식: 멍한, 몽롱한, 좀 바보 같은
adjective형용사
- 1
멍한, 몽롱한 — 졸리거나 약·술·피로 등의 영향으로 정신이 멍하고 몽롱한B2〔general〕
sleepy, dazed, or mentally unclear, especially because of medicine, alcohol, or tiredness
The cold medicine made me feel dopey all afternoon.
감기약 때문에 오후 내내 멍하고 몽롱했다.
After the operation, she was still dopey from the anesthetic.
수술 후 그녀는 마취 때문에 아직도 몽롱했다.
반의어alert, wide-awake
- 2
뉘앙스 · 쓰임
dopey는 stupid보다 보통 덜 강하고, ‘멍하다’ 또는 ‘좀 바보 같다’는 느낌이 섞여 있습니다. drowsy는 주로 ‘졸린’ 상태를 중립적으로 말하고, groggy는 잠·마취·술 등에서 깨어난 뒤 몸과 정신이 무겁고 비틀거리는 느낌이 더 강합니다. silly는 장난스럽거나 우스꽝스러운 ‘어리석음’에 가깝습니다.
비격식 표현이므로 공식 글이나 정중한 상황에서는 sleepy, drowsy, confused, foolish 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 사람을 dopey라고 부르면 놀리는 말이나 모욕처럼 들릴 수 있으니 주의하세요. 약의 부작용을 말할 때는 “This medicine makes me feel dopey.”처럼 자연스럽게 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- drowsy
- 주로 졸린 상태를 중립적으로 나타냄
- groggy
- 잠, 술, 마취 후 몸과 정신이 무겁고 비틀거리는 느낌이 강함
- dazed
- 충격이나 피로 등으로 멍하고 어리둥절한 상태를 강조함
- silly
- 더 가볍고 장난스러운 어리석음을 나타냄
- foolish
- 판단이 좋지 않다는 뜻으로 dopey보다 더 중립적이거나 문어적일 수 있음
- stupid
- dopey보다 더 직접적이고 모욕적으로 들릴 수 있음
반의어
- alert
- 정신이 또렷하고 주의가 깨어 있는 상태
- wide-awake
- 완전히 깨어 있고 졸리지 않은 상태
- smart
- 똑똑하고 판단력이 좋은 느낌
- sensible
- 생각이나 행동이 현명하고 합리적인 느낌
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective
- feel dopey멍하고 몽롱하게 느끼다
- look dopey멍해 보이다; 바보 같아 보이다
adjective+noun
- dopey smile멍청해 보이는 미소
- dopey mistake바보 같은 실수
adjective+preposition+noun
- dopey from medicine약 때문에 몽롱한
어원 · 암기 팁
[English]영어 명사 dope에 형용사 접미사 -y가 붙어 생긴 말입니다. dope는 원래 진한 액체나 약물 등을 가리키다가, 이후 약물에 취한 듯 멍한 상태나 어리석은 사람과 관련된 뜻으로 확장되었습니다.
dope(약물, 멍청한 사람) + -y(…한 성질의)
💡 약(dope)을 먹고 머리가 멍해진(dopey) 모습을 떠올리면 ‘몽롱한, 바보 같은’ 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1896