Doss off
구동사C2informal일을 안 하고 빈둥거리다; 드물게 잠들다
phrasal verb구동사
- 1
빈둥거리다, 게으름 피우다 — 해야 할 일이나 공부를 하지 않고 빈둥거리다; 게으름을 피우다C2
to spend time doing very little or to avoid doing work that you should be doing
Stop dossing off and help us clean the kitchen.
빈둥거리지 말고 주방 청소 좀 도와줘.
He spent most of the afternoon dossing off instead of finishing the report.
그는 보고서를 끝내는 대신 오후 대부분을 빈둥거리며 보냈다.
유의어slack off, goof off, skive off
반의어work hard, get on with
- 2
잠들다, 졸다 — 잠들다; 잠깐 졸다C2
to fall asleep or sleep for a short time
I dossed off on the sofa after lunch.
나는 점심을 먹고 소파에서 잠깐 잠들었다.
She dossed off during the long, boring meeting.
그녀는 길고 지루한 회의 중에 졸아 버렸다.
유의어doze off, nod off, drop off
반의어stay awake, wake up
뉘앙스 · 쓰임
slack off는 미국·영국 영어 모두에서 널리 쓰이는 ‘느슨하게 하다/게으름 피우다’라는 중립적 표현이고, goof off는 더 가볍고 장난스럽게 빈둥거리는 느낌입니다. skive off는 영국식으로 수업이나 일을 일부러 빠지는 뉘앙스가 강합니다. doze off는 ‘꾸벅꾸벅 졸다, 잠들다’라는 뜻으로, 잠드는 의미를 말할 때 doss off보다 훨씬 자연스럽습니다.
주로 영국식 비격식 말투에서 쓰이며, 미국 영어에서는 잘 쓰이지 않습니다. 격식 있는 글이나 시험 영어에서는 피하고, 문맥에 따라 slack off, waste time, do nothing, 또는 doze off를 쓰는 것이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- slack off
- 가장 일반적인 표현으로, 일이나 노력을 느슨하게 한다는 뜻입니다.
- goof off
- 특히 장난치거나 딴짓하며 시간을 낭비한다는 가벼운 느낌이 있습니다.
- skive off
- 영국식 비격식 표현으로, 일이나 학교를 일부러 빠지는 뉘앙스가 더 강합니다.
- doze off
- ‘졸다가 잠들다’라는 뜻의 표준적이고 훨씬 더 흔한 표현입니다.
- nod off
- 앉아 있다가 고개를 끄덕이며 꾸벅꾸벅 잠드는 모습을 연상시킵니다.
- drop off
- 비교적 부드럽고 일상적인 표현으로, 잠에 빠져들다는 뜻입니다.
반의어
- work hard
- 게으름을 피우지 않고 열심히 일한다는 뜻입니다.
- get on with
- 미루지 않고 일을 계속하거나 시작한다는 뜻입니다.
- stay awake
- 잠들지 않고 깨어 있다는 뜻입니다.
- wake up
- 이미 잠든 상태에서 깨는 것을 뜻합니다.