down home
숙어C1informal시골집 같은 소박하고 친근한; 고향에서의
phrase
- 1
소박한, 친근한, 고향 같은 — 시골이나 고향 같은 분위기의; 소박하고 친근하며 꾸밈없는C1
simple, friendly, informal, and unpretentious, especially in a way associated with rural or hometown life.
The restaurant is famous for its down-home cooking and warm service.
그 식당은 소박한 가정식 요리와 따뜻한 서비스로 유명하다.
Despite his success, he still has a down-home charm that people love.
그는 성공했음에도 사람들이 좋아하는 소박하고 친근한 매력을 여전히 지니고 있다.
유의어homey, folksy, unpretentious
- 2
고향에서, 고향으로 — 고향에서, 고향으로, 또는 고향 사람들 사이에서C1
in, at, or to one’s home area, especially a rural or small-town place.
Down home, everyone knows your family.
고향에서는 모두가 네 가족을 안다.
She went down home for the holidays.
그녀는 휴일을 보내러 고향에 내려갔다.
뉘앙스 · 쓰임
homey는 ‘집처럼 편안한’ 느낌이 중심이고, rustic은 ‘시골풍·거친 자연스러움’에 초점이 있습니다. down home은 그보다 더 미국적이고 구어적인 표현으로, 시골 고향의 따뜻함·친근함·꾸밈없음을 함께 암시합니다. 다만 맥락에 따라 지나치게 촌스럽거나 진부하다는 뉘앙스로도 들릴 수 있습니다.
형용사로 명사 앞에 올 때는 보통 down-home처럼 하이픈을 붙입니다: down-home cooking, down-home hospitality. 명사 뒤나 부사로 쓰일 때는 down home처럼 띄어 쓰는 경우가 많습니다. 주로 미국 영어 표현이며, 실제로 ‘아래층 집’이라는 뜻은 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- homey
- 집처럼 편안하고 아늑하다는 느낌이 더 강하며, 반드시 시골 분위기를 뜻하지는 않습니다.
- folksy
- 서민적이고 친근한 태도나 말투를 강조하며, 때로는 일부러 꾸민 듯한 느낌이 날 수 있습니다.
- unpretentious
- 허세 없고 꾸밈없다는 뜻이 중심이며, down home처럼 고향·시골의 따뜻한 이미지는 약합니다.
- back home
- 가장 일반적인 표현으로, 시골적이거나 소박한 문화적 느낌은 덜합니다.
- in my hometown
- 구체적으로 ‘내 고향에서’라는 뜻이며, down home보다 덜 구어적이고 설명적입니다.
반의어
- sophisticated
- 세련되고 도시적인 느낌을 강조하여 down home의 소박함과 대비됩니다.
- pretentious
- 실제보다 더 대단해 보이려는 허세가 있다는 뜻으로, down home의 자연스러움과 반대됩니다.
- away from home
- 고향이나 집을 떠나 있는 상태를 나타냅니다.
- abroad
- 해외에 있다는 뜻으로, 고향에 있다는 의미와 반대되는 맥락에서 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]down home은 미국 영어에서 발전한 표현으로, down이 특정 방향보다는 ‘고향 쪽으로, 원래 살던 곳으로’라는 구어적 감각을 띠고 home과 결합한 말입니다. 시간이 지나며 단순히 장소를 가리키는 의미에서, 시골 고향의 소박함과 따뜻함을 나타내는 형용사적 의미로 확장되었습니다.
💡 ‘고향집으로 내려가면 만나는 따뜻한 밥상과 친근한 사람들’을 떠올리면 down home의 소박하고 정겨운 느낌을 기억하기 쉽습니다.