LC·Dict

echt

C2rare
US/ɛkt/UK/ɛxt/드물게 쓰임

드물게 쓰이는 독일어계 차용어로, ‘진짜의; 전형적인’이라는 뜻

adjective형용사

  1. 1

    진짜의, 진품의가짜나 모방이 아닌 진짜의; 진품의C2general

    genuine or authentic, not fake or imitated

    • She wanted an echt local meal, not a tourist version.

      그녀는 관광객용이 아니라 진짜 현지 음식을 원했다.

    • The shop sells echt handmade ceramics from the region.

      그 가게는 그 지역의 진짜 수제 도자기를 판다.

    유의어authentic, genuine, real

    반의어fake, imitation

  2. 2

    전형적인, 특유의어떤 장소·문화·사람의 특징을 뚜렷하게 보여 주는; 전형적인C2general

    strongly typical or characteristic of a particular place, culture, person, or style

    • The café has an echt Parisian feel, with tiny tables and strong coffee.

      그 카페는 작은 테이블과 진한 커피로 진짜 파리다운 분위기가 난다.

    • His dry humor was echt British, critics said.

      평론가들은 그의 건조한 유머가 매우 영국적이라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

“authentic”이나 “genuine”보다 외래어 느낌이 강하고, 약간 지적이거나 비평적인 뉘앙스를 줄 수 있습니다. “typical”은 단순히 ‘전형적인’이라는 중립적 표현인 반면, “echt”는 ‘진짜 그 문화나 정체성이 느껴지는’이라는 뉘앙스를 자주 담습니다.

희귀하고 눈에 띄는 단어이므로 일반적인 글이나 회화에서는 남용하지 않는 것이 좋습니다. 독일어식 발음의 영향으로 영국식에서는 /x/ 소리가 나타날 수 있지만, 많은 영어 화자는 /k/처럼 발음하기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

authentic
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
genuine
가짜가 아니라는 점을 더 직접적으로 강조합니다.
real
일상적인 말투에서 가장 쉽고 넓게 쓰입니다.
typical
가장 일반적인 표현으로, 특별한 외래어 느낌은 없습니다.
characteristic
어떤 대상의 특징을 객관적으로 설명할 때 자주 씁니다.
quintessential
어떤 것의 본질을 가장 잘 보여 준다는 더 강한 표현입니다.

반의어

fake
가짜라는 뜻의 일상적이고 직접적인 반대어입니다.
imitation
명사나 형용사로 쓰여 ‘모조의’라는 뜻을 나타냅니다.
atypical
전형적이지 않다는 뜻의 비교적 격식 있는 표현입니다.
uncharacteristic
평소의 특징이나 성격과 맞지 않는다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+adj

  • echt local진짜 현지의

adj+noun

  • an echt New Yorker전형적인 진짜 뉴요커
  • echt Parisian style진짜 파리다운 스타일
  • echt British humor매우 영국적인 유머

어원 · 암기 팁

[German]독일어 echt에서 온 차용어로, 원래 ‘진짜의, 진품의’라는 뜻입니다. 영어에서는 독일어 및 이디시어의 영향이 느껴지는 외래어적 표현으로 쓰입니다.

분해할 수 없는 단일 어근입니다.

💡 “echt”를 ‘액트(act)가 아니라 진짜(real)’라고 기억하면, 가짜 연기가 아닌 ‘진짜’라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.