en·chant
B2마음을 사로잡다; 마법을 걸다
verb동사
- 1
매혹하다, 황홀하게 하다 — 누군가를 매우 기쁘게 하거나 매혹하여 마음을 사로잡다B2〔general〕
to delight and attract someone very strongly
The small village enchanted visitors with its quiet streets.
그 작은 마을은 조용한 거리로 방문객들의 마음을 사로잡았다.
Her voice enchanted the audience from the first song.
그녀의 목소리는 첫 곡부터 관객들을 매혹했다.
- 2
마법을 걸다, 주문을 걸다 — 마법이나 주문을 걸다B2〔fantasy〕
to put a magic spell on someone or something
In the tale, a witch enchants the prince.
그 이야기에서 마녀가 왕자에게 마법을 건다.
The ring was enchanted to protect its owner.
그 반지는 주인을 보호하도록 마법이 걸려 있었다.
반의어disenchant, free
뉘앙스 · 쓰임
'charm'과 비슷하지만 'enchant'는 더 강하고 꿈같이 황홀한 느낌을 줄 때가 많습니다. 'delight'는 기쁘게 한다는 뜻이 중심이고, 'fascinate'는 강한 관심을 끈다는 뜻이 중심입니다. 'enchant'는 감정적 매혹이나 동화 같은 분위기를 더 잘 나타냅니다.
'be enchanted by/with' 형태로 “~에 매혹되다”라는 수동 표현이 자주 쓰입니다. 판타지에서는 'an enchanted forest'처럼 'enchanted'가 “마법에 걸린”이라는 형용사로 흔합니다. 사람에게 직접 쓰면 칭찬이 되지만, 너무 일상적인 상황에서는 다소 문어적이거나 낭만적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- charm
- 가장 가까운 말로, 더 일상적이고 부드러운 매력을 나타낼 수 있습니다.
- captivate
- 주의나 관심을 완전히 사로잡는다는 느낌이 더 강합니다.
- delight
- 매혹보다는 기쁨을 주는 데 초점이 있습니다.
- bewitch
- 마법을 걸다는 뜻이 강하며, 사람을 홀리다는 부정적 느낌도 날 수 있습니다.
- spellbind
- 마법으로 묶거나, 비유적으로 완전히 넋을 빼앗는다는 느낌입니다.
반의어
- repel
- 매혹하는 것이 아니라 불쾌감이나 거부감을 일으킨다는 뜻입니다.
- bore
- 흥미를 끌지 못하고 지루하게 만든다는 뜻입니다.
- disenchant
- 마법이나 환상을 깨거나 실망하게 만든다는 뜻입니다.
- free
- 마법이나 속박에서 풀어 준다는 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- be enchanted by something~에 매혹되다
verb+noun
- enchant the audience관객을 매혹하다
adj+noun
- an enchanted forest마법에 걸린 숲
- an enchanting smile매혹적인 미소
adv+adjective
- utterly enchanted완전히 매혹된
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]중세 영어가 고대 프랑스어 'enchanter'에서 받아들인 말이며, 이는 라틴어 'incantare'에서 왔습니다. 라틴어 'incantare'는 원래 주문이나 노래를 외워 마법을 건다는 뜻이었습니다.
'en-'는 ‘~하게 만들다’라는 뜻을 더하는 접두사로 볼 수 있고, 'chant'는 노래하거나 읊는다는 뜻과 관련됩니다.
💡 'chant'가 ‘노래하다, 주문을 외다’라는 뜻임을 떠올리면, 'enchant'는 주문처럼 사람의 마음을 사로잡는다는 이미지로 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1300