LC·Dict

ex·claim

B2
/ɪkˈskleɪm/드물게 쓰임

강한 감정을 담아 갑자기 외치다

verb동사

  1. 1

    외치다, 소리치다놀람, 기쁨, 화남 등 강한 감정 때문에 갑자기 외치다B2general

    to cry out or speak suddenly because of a strong emotion

    • She exclaimed in delight when she saw the puppy.

      그녀는 강아지를 보고 기뻐서 외쳤다.

    • The children exclaimed with surprise at the fireworks.

      아이들은 불꽃놀이를 보고 놀라서 탄성을 질렀다.

    유의어cry out, shout

    반의어whisper, murmur

  2. 2

    외쳐 말하다어떤 말을 강한 감정을 담아 갑자기 외치듯 말하다B2general

    to say particular words suddenly and emotionally

    • “That is amazing!” he exclaimed.

      “정말 놀라워!”라고 그가 외쳤다.

    • “You cannot be serious,” Maria exclaimed angrily.

      “진심일 리가 없어.”라고 마리아가 화가 나서 외쳤다.

    유의어declare, blurt out

    반의어whisper, mutter

뉘앙스 · 쓰임

say는 단순히 ‘말하다’라는 가장 일반적인 표현이고, shout는 주로 ‘큰 소리’에 초점이 있습니다. exclaim은 큰 소리일 수 있지만 핵심은 놀람·감탄·분노 같은 감정이 갑자기 드러난다는 점입니다. scream은 더 날카롭고 비명에 가까운 느낌입니다.

인용문 뒤나 앞에서 “Wow!” she exclaimed처럼 쓰일 수 있습니다. 다만 실제 회화에서 자기 행동을 설명할 때 “I exclaimed”라고 말하는 경우는 많지 않고, 글이나 이야기체에서 더 자연스럽습니다. 단순히 정보를 전달하는 말에는 exclaim을 쓰지 않는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

cry out
갑자기 소리 내어 말한다는 점이 비슷하며, 감정의 종류는 더 넓게 쓰입니다.
shout
큰 소리에 더 초점이 있고, 반드시 놀람이나 감탄이 담긴 것은 아닙니다.
declare
강하게 말한다는 점은 비슷할 수 있지만, declare는 공식적이거나 분명히 밝히는 느낌이 더 큽니다.
blurt out
갑자기 말한다는 점은 비슷하지만, 보통 생각 없이 불쑥 말한다는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

whisper
특정 말을 조용히 속삭이는 것으로, 큰 감정을 담아 외치는 것과 대조됩니다.
murmur
낮고 조용하게 중얼거리는 느낌으로, exclaim과 반대되는 말투입니다.
mutter
분명하고 힘 있게 외치는 것이 아니라 낮은 목소리로 중얼거리는 느낌입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • exclaim in surprise놀라서 외치다
  • exclaim with delight기뻐서 외치다
  • exclaim at the sight of something무엇을 보고 탄성을 지르다

verb+adv

  • exclaim angrily화가 나서 외치다

adv+verb

  • suddenly exclaim갑자기 외치다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 exclamare는 ‘밖으로, 크게’를 뜻하는 ex-와 ‘외치다’를 뜻하는 clamare에서 왔습니다. 이후 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다.

ex- ‘밖으로, 강하게’ + claim 계열 어근 ‘외치다’

💡 감정이 밖으로(ex-) 터져 나와 claim하듯 말한다고 떠올리면 ‘외치다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.