LC·Dict

Fall to the ground

숙어B2
/ˌfɑːl tə ðə ˈɡraʊnd//ˌfɔːl tə ðə ˈɡraʊnd/

계획·주장·희망 등이 실패하거나 무효가 되다

phrase

  1. 1

    계획, 주장, 기대, 근거 등이 실패하거나 효력을 잃어 더 이상 유지되지 않다B2

    If a plan, argument, hope, or claim falls to the ground, it fails, collapses, or becomes ineffective.

    • Without evidence, his argument fell to the ground.

      증거가 없자 그의 주장은 힘을 잃고 무너졌다.

    • When the main investor withdrew, the whole project fell to the ground.

      주요 투자자가 철수하자 그 프로젝트 전체가 실패로 돌아갔다.

뉘앙스 · 쓰임

“fail”은 가장 일반적인 ‘실패하다’이고, “collapse”는 구조나 계획이 갑자기 무너지는 느낌이 강합니다. “come to nothing”은 결국 아무 성과도 남지 않았다는 결과에 초점이 있고, “fall flat”은 농담·연설·시도 등이 기대한 반응을 얻지 못했다는 뉘앙스가 강합니다. “fall to the ground”는 특히 주장이나 근거가 더 이상 유지되지 못하고 무효화되는 느낌을 줄 수 있습니다.

문자 그대로 사람이나 물건이 땅에 떨어지는 의미와 혼동될 수 있으므로, 비유적 의미로 쓸 때는 보통 “the argument fell to the ground”, “their hopes fell to the ground”처럼 추상적인 주어와 함께 씁니다. 현대 구어에서는 다소 문어적이거나 격식 있게 들릴 수 있어, 일상적인 말에서는 “fail”, “collapse”, “come to nothing”이 더 자연스러운 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

collapse
계획이나 체계가 갑자기 무너지는 느낌이 더 강함
come to nothing
결국 아무 성과나 결과도 남지 않았다는 점을 강조함
fail
가장 일반적이고 중립적인 표현
fall apart
계획이나 관계 등이 여러 부분에서 통제 불능으로 무너지는 느낌

반의어

succeed
목표한 일을 이루거나 성공한다는 일반적 반대말
hold up
주장이나 설명이 검토를 견디며 타당하게 유지된다는 뜻
stand
결정·판결·주장 등이 무효화되지 않고 그대로 유효하다는 뜻

어원 · 암기 팁

[English]물리적으로 땅에 떨어지거나 쓰러지는 이미지에서, 추상적인 주장·계획·기대가 지탱하지 못하고 무너진다는 비유적 의미로 확장된 표현입니다. 영어에서 ‘fall’은 오래전부터 물리적 하강뿐 아니라 지위, 힘, 효력의 상실을 나타내는 데 널리 쓰였습니다.

💡 주장이나 계획이 ‘서 있다’고 생각해 보세요. 증거나 지원이 사라지면 그 주장이 땅으로 ‘털썩 떨어져’ 더 이상 설 수 없다는 이미지로 기억하면 됩니다.