Flash on
구동사C1informal갑자기 떠오르다; 불빛이 확 켜지다
phrasal verb구동사
- 1
불현듯 떠오르다, 번뜩이다 — 생각, 기억, 이미지 등이 갑자기 떠오르다C1
to suddenly think of, remember, or become aware of something
I suddenly flashed on her name while I was walking home.
집에 걸어가는 중에 갑자기 그녀의 이름이 떠올랐다.
He flashed on a childhood memory when he smelled the bread.
그는 그 빵 냄새를 맡고 어린 시절의 기억이 문득 떠올랐다.
- 2
번쩍 켜지다, 번쩍 나타나다 — 불빛, 표시, 화면 등이 갑자기 켜지거나 번쩍 나타나다B2
if a light, sign, or image flashes on, it suddenly appears or lights up briefly
A warning light flashed on when the engine overheated.
엔진이 과열되자 경고등이 갑자기 켜졌다.
The answer flashed on the screen for only a second.
정답은 화면에 단 1초 동안 번쩍 나타났다.
뉘앙스 · 쓰임
think of나 remember보다 더 순간적이고 갑작스러운 느낌이 강합니다. occur to는 비교적 중립적이고 일상적인 표현이며, dawn on은 서서히 깨닫게 되는 뉘앙스가 있습니다. come to mind와 비슷하지만 flash on은 머릿속에 ‘번쩍’ 떠오르는 이미지나 기억에 더 잘 어울립니다.
격식 있는 글보다는 대화체·소설·회고적 서술에서 자주 보입니다. 사람이나 사물을 직접 목적어로 두지 않고 보통 flash on a memory, flash on an idea처럼 on 뒤에 명사를 둡니다. 물리적 의미에서는 The light flashed on처럼 불빛이나 표시가 주어로 옵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- remember
- 가장 일반적인 표현으로, flash on보다 갑작스러운 느낌이 약합니다.
- come to mind
- 머릿속에 떠오르다는 뜻은 비슷하지만 더 중립적이고 덜 구어적입니다.
- occur to
- 생각이 떠오르다는 의미로 더 표준적이며, flash on보다 격식 있는 맥락에도 잘 맞습니다.
- light up
- 켜지거나 밝아진다는 일반적인 표현으로, flash on보다 순간적인 번쩍임의 느낌이 약할 수 있습니다.
- appear
- 나타나다라는 넓은 의미로, 빛이나 순간성의 뉘앙스는 없습니다.
- come on
- 전기 장치나 불이 켜질 때 흔히 쓰며, flash on보다 번쩍 켜지는 느낌이 덜합니다.
반의어
- forget
- 기억하지 못하거나 잊어버린다는 반대 의미입니다.
- slip one's mind
- 알고 있던 것을 잠시 잊어버렸다는 구어적 표현입니다.
- go off
- 불이나 전기 장치가 꺼지다는 뜻으로 반대 의미입니다.
- fade out
- 서서히 사라지거나 어두워진다는 뜻으로, 갑자기 켜지는 flash on과 대비됩니다.