Fling off
구동사B2옷 등을 급히 벗어 던지다; 사람을 떨어져 나가게 하다
phrasal verb구동사
- 1
벗어 던지다, 내던지다 — 옷이나 물건을 급하게 또는 거칠게 벗어 던지다B2
to remove something quickly and forcefully, especially an item of clothing, and often throw it aside
She flung off her coat and ran into the room.
그녀는 코트를 벗어 던지고 방 안으로 뛰어 들어갔다.
He flung his shoes off as soon as he got home.
그는 집에 도착하자마자 신발을 벗어 던졌다.
- 2
떨어뜨리다, 내동댕이치다 — 사람이나 물건을 말, 차량, 표면 등에서 세게 떨어져 나가게 하다C1
to throw someone or something from an animal, vehicle, or surface by a sudden or violent movement
The horse reared up and flung the rider off.
말이 앞발을 들며 일어서더니 기수를 떨어뜨렸다.
A sudden turn flung him off the motorbike.
갑작스러운 회전 때문에 그는 오토바이에서 떨어져 나갔다.
- 3
떨쳐 버리다, 벗어나다 — 제약, 감정, 습관 등을 단호하게 떨쳐 버리다C1
to get rid of a feeling, restriction, habit, or influence suddenly or determinedly
After years of self-doubt, she finally flung off her fears.
수년간의 자기 의심 끝에 그녀는 마침내 두려움을 떨쳐 버렸다.
The country struggled to fling off the influence of its former rulers.
그 나라는 이전 지배자들의 영향력을 떨쳐 내기 위해 애썼다.
반의어hold on to
뉘앙스 · 쓰임
take off는 단순히 ‘벗다’라는 일반적인 표현이고, throw off는 ‘벗어 던지다/떨쳐 내다’의 뜻으로 더 넓게 쓰입니다. fling off는 throw off보다 더 갑작스럽고 거칠며 감정적이거나 힘이 들어간 느낌이 강합니다. cast off는 더 문어적이고 비유적으로 ‘버리다, 떨쳐 내다’에 자주 쓰입니다.
목적어가 대명사이면 반드시 fling it off, fling them off처럼 동사와 off 사이에 놓습니다. 명사 목적어는 fling off his coat 또는 fling his coat off 둘 다 가능합니다. 일상 대화에서도 쓰이지만, fling 자체가 강한 동작을 나타내므로 단순히 조용히 벗는 상황에는 take off가 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- throw off
- 더 일반적인 표현이며, fling off는 힘과 갑작스러움이 더 두드러짐
- take off
- 단순히 벗는다는 일반 표현으로, 거칠거나 급한 느낌은 없음
- knock off
- 충격으로 떨어뜨린다는 느낌이 강하며, 반드시 던져지는 동작을 뜻하지는 않음
- shake off
- 걱정, 병, 추격자 등을 떨쳐 낸다는 뜻으로 더 흔하고 덜 극적임
- cast off
- 제약이나 과거의 것을 버린다는 문어적·격식 있는 느낌이 강함
반의어
- put on
- 옷이나 신발 등을 ‘입다/신다/착용하다’라는 반대 의미
- keep on
- 떨어지지 않고 계속 위에 있게 하거나 유지한다는 의미
- hold on to
- 감정, 습관, 생각 등을 계속 붙잡고 있다는 반대 의미