Shake off
구동사B2원치 않는 것, 느낌, 병, 추적자 등을 떨쳐 내다
phrasal verb구동사
- 1
떨쳐 내다, 털어 내다 — 나쁜 감정, 걱정, 습관, 영향 등을 떨쳐 내다B2
to get rid of an unpleasant feeling, thought, habit, or influence
I couldn't shake off the feeling that something was wrong.
뭔가 잘못됐다는 느낌을 떨쳐 낼 수 없었다.
She tried to shake the criticism off and focus on her work.
그녀는 비판을 털어 내고 일에 집중하려고 했다.
유의어get rid of, overcome, shrug off
반의어hold on to, dwell on
- 2
떨쳐 내다, 회복하다 — 감기나 가벼운 병을 떨쳐 내다, 회복하다B2
to recover from an illness, especially a minor one such as a cold
It took me a week to shake off the flu.
독감을 떨쳐 내는 데 일주일이 걸렸다.
He still hasn't shaken off his cold.
그는 아직 감기가 완전히 낫지 않았다.
- 3
따돌리다, 떼어 내다 — 따라오는 사람이나 감시·추적을 따돌리다B2
to escape from someone who is following, watching, or pursuing you
The thief ran through the market to shake off the police.
도둑은 경찰을 따돌리려고 시장을 가로질러 달렸다.
The celebrity couldn't shake the photographers off.
그 유명인은 사진기자들을 따돌릴 수 없었다.
유의어lose, evade, escape from
- 4
털어 내다 — 몸이나 물건을 흔들어 먼지, 물, 눈 등을 털어 내다B1
to remove something from your body or an object by shaking it
The dog shook off the water and ran inside.
개는 몸의 물을 털어 내고 안으로 뛰어 들어왔다.
Please shake the snow off your boots before you come in.
들어오기 전에 부츠에 묻은 눈을 털어 주세요.
반의어put on, cover with
뉘앙스 · 쓰임
get rid of는 가장 일반적인 ‘없애다’라는 표현이고, shake off는 몸을 털어 내듯 비교적 빠르게 벗어나거나 영향을 받지 않으려는 느낌이 강합니다. recover from은 병이나 충격에서 ‘회복하다’에 초점이 있고, shake off는 부정적인 상태를 털고 다시 움직인다는 뉘앙스가 있습니다. escape나 lose는 추적자를 따돌릴 때 쓸 수 있지만, shake off는 따라붙는 사람이나 압박을 능숙하게 떨쳐 낸다는 느낌을 줄 수 있습니다.
목적어가 명사일 때는 shake off a cold와 shake a cold off가 모두 가능하지만, 대명사일 때는 shake it off처럼 반드시 동사와 particle 사이에 둡니다. Taylor Swift의 노래 제목처럼 “Shake it off”는 비판이나 부정적인 감정을 신경 쓰지 말고 털어 버리라는 말로도 자주 쓰입니다. 질병에는 shake off a cold/flu처럼 쓰이며, 심각한 병에는 너무 가볍게 들릴 수 있어 주의합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- get rid of
- 가장 일반적인 표현으로, 감정뿐 아니라 물건·문제 등을 없애는 데 두루 쓰인다.
- overcome
- 어려움이나 감정을 노력해서 이겨 낸다는 의미가 더 강하다.
- shrug off
- 비판이나 문제를 대수롭지 않게 여기고 무시한다는 뉘앙스가 더 강하다.
- recover from
- 더 일반적이고 의학적·공식적인 맥락에서도 자연스럽다.
- get over
- 병이나 힘든 일을 극복한다는 일상적인 표현이다.
- lose
- 추적자를 따돌린다는 뜻으로 더 간단하고 구어적이다.
- evade
- 피하거나 회피한다는 뜻으로 더 격식 있고 계획적인 느낌이 있다.
- escape from
- 붙잡힘이나 위험한 상황에서 벗어나는 데 초점이 있다.
- brush off
- 손이나 솔로 쓸어 내는 동작에 더 가깝다.
- dust off
- 특히 먼지를 털어 내는 데 쓰인다.
반의어
- hold on to
- 감정·생각 등을 놓지 않고 계속 붙잡고 있다는 뜻이다.
- dwell on
- 나쁜 일이나 감정을 계속 생각하며 벗어나지 못한다는 뜻이다.
- come down with
- 병에 걸리기 시작한다는 뜻이다.
- succumb to
- 병이나 압박에 굴복한다는 더 격식 있고 강한 표현이다.
- be followed by
- 누군가에게 계속 따라붙는 상태를 나타낸다.
- lead to
- 추적자를 의도치 않게 어떤 장소로 데려가게 된다는 반대 상황에서 쓸 수 있다.
- put on
- 옷이나 물건을 몸에 걸치거나 올려놓는다는 뜻으로, 제거와 반대 방향이다.
- cover with
- 무엇으로 덮거나 묻히게 한다는 뜻이다.