LC·Dict

fou

C2dialectal
US/fuː/UK드물게 쓰임

스코틀랜드 방언으로 ‘취한’ 또는 ‘가득 찬’을 뜻하는 형용사

adjective형용사

  1. 1

    술 취한, 만취한술에 취한C2general

    drunk; intoxicated

    • He came home fou after the ceilidh.

      그는 ceilidh 모임 뒤에 취해서 집에 왔다.

    • She laughed and said the old singer was fou.

      그녀는 웃으며 그 늙은 가수가 취했다고 말했다.

    유의어drunk, intoxicated

    반의어sober

  2. 2

    가득 찬, 배부른가득 찬; 배부른C2general

    full; filled; having had enough to eat

    • Gran said she was fou after the big dinner.

      할머니는 푸짐한 저녁을 먹고 배부르다고 말했다.

    • By noon, the hall was fou of people.

      정오가 되자 홀은 사람들로 가득 찼다.

    유의어full, filled

    반의어empty, hungry

뉘앙스 · 쓰임

drunk보다 지역색이 강하고 스코틀랜드 방언 느낌이 뚜렷합니다. full의 뜻으로 쓰일 때도 표준 영어라기보다 스코틀랜드식 또는 방언적 표현입니다.

일반 영어 학습자가 회화나 글쓰기에서 직접 쓰기에는 부적절할 수 있습니다. 스코틀랜드 문학, 노래, 방언 대화에서 보거나 지역색을 살릴 때 이해하면 되는 단어입니다.

유의어 뉘앙스 비교

drunk
표준 영어에서 가장 일반적인 표현입니다.
intoxicated
더 격식 있거나 법적·공식적 맥락에서 쓰입니다.
full
표준 영어에서 쓰는 일반적인 표현입니다.
filled
공간이나 용기가 무엇으로 채워졌다는 뜻을 더 직접적으로 나타냅니다.

반의어

sober
술에 취하지 않은 상태를 뜻하는 표준 표현입니다.
empty
공간이나 용기에 아무것도 없다는 뜻입니다.
hungry
사람이 배고픈 상태를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adjective+prep

  • fou after drinking술을 마신 뒤 취한

adjective+prep+noun

  • fou of people사람들로 가득 찬

adverb+adjective

  • fair fou아주 취한 / 아주 배부른

어원 · 암기 팁

[Old English]스코틀랜드 영어·스코츠어 형태로, ‘가득 찬’을 뜻하는 full과 관련이 있습니다. ‘가득 찬’이라는 뜻에서 술을 많이 마셔 ‘취한’이라는 의미로도 쓰이게 되었습니다.

단일 형태소로 보며, 표준 영어 full의 스코틀랜드식 대응 형태입니다.

💡 fou를 ‘full’의 스코틀랜드식 짧은 형태처럼 기억하면 ‘가득 찬’과 ‘술로 가득 차 취한’ 뜻을 연결하기 쉽습니다.

fou’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Yuck fou숙어“fuck you”를 장난스럽게 바꿔 쓴 매우 무례한 욕설 표현