fue·go
C1slang스페인어로 ‘불’; 영어 속어로 ‘멋진, 끝내주는’
noun명사
- 1
불 — 스페인어로 ‘불’; 영어 문맥에서 스페인어 표현으로 쓰이는 말C1〔general〕
the Spanish word for “fire,” used in English for a Spanish or Latin flavor
The mural had the word fuego painted beside bright red flames.
그 벽화에는 새빨간 불꽃 옆에 fuego라는 단어가 그려져 있었다.
He wrote fuego on the menu to match the restaurant's Mexican theme.
그는 식당의 멕시코풍 분위기에 맞추려고 메뉴에 fuego라고 썼다.
adjective형용사
- 1
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
fire, lit, awesome과 비슷하지만 fuego는 스페인어에서 온 말이라 라틴/힙합/인터넷 문화의 느낌이 더 강합니다. fire는 가장 널리 쓰이는 영어 속어이고, lit은 파티나 분위기가 신나는 느낌이 강하며, fuego는 조금 더 스타일 있고 장난스러운 뉘앙스가 있습니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 대화에는 어울리지 않습니다. 영어 화자가 스페인어 분위기를 내거나 유행어처럼 쓰는 경우가 많으며, 과하게 쓰면 일부 상황에서는 어색하거나 억지스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fire
- 영어 속어로 가장 자연스럽고 널리 쓰인다.
- flame
- 개별적인 불꽃을 가리킬 때 더 자주 쓴다.
- lit
- 신나고 분위기가 뜨겁다는 느낌이 더 강하다.
- awesome
- 더 일반적이고 속어 느낌이 약하다.
- energy
- 가장 일반적인 말로, 속어 느낌은 없다.
- heat
- 긴장감이나 강렬함을 나타낼 수 있는 비유적 표현이다.
- passion
- 감정적 열정에 초점이 더 있다.
반의어
- water
- 불을 끄는 물질이라는 점에서 반대 개념에 가깝다.
- lame
- 비격식으로 ‘별로인, 촌스러운’이라는 뜻이다.
- dull
- 흥미나 생기가 없다는 뜻으로 더 중립적이다.
- calm
- 흥분이나 강렬함이 없는 차분한 상태를 말한다.
- flatness
- 공연이나 분위기에 생기와 힘이 없다는 느낌이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- pure fuego완전 끝내주는 것
- a fuego track끝내주는 곡
- fuego energy불타는 듯한 에너지
adv+noun
- straight fuego진짜 완전 멋진 것
verb+noun
- bring the fuego뜨거운 에너지나 열정을 가져오다
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 fuego ‘불’에서 영어로 들어온 말입니다. 스페인어 단어는 라틴어 focus에서 왔으며, 원래는 ‘화로, 난로, 불이 있는 자리’와 관련된 뜻이었습니다.
단일 형태소로 분석한다. 영어에서는 스페인어 차용어 또는 속어 표현으로 쓰인다.
💡 fuego를 ‘fire’와 연결해 기억하면 쉽다. 두 단어 모두 ‘뜨겁고 강렬한 것’이라는 이미지로 속어 의미까지 이어진다.