gas·con·ade
C2rare과장된 자랑이나 허풍을 뜻하는 드문 문어적 단어
noun명사
- 1
허풍, 호언장담 — 실제보다 대단하게 말하는 과장된 자랑; 허풍; 호언장담C2〔general〕
extravagant boasting or bragging, especially talk that seems exaggerated or empty
His speech was pure gasconade, not a serious plan.
그의 연설은 진지한 계획이 아니라 순전한 허풍이었다.
The memoir mixes real courage with moments of obvious gasconade.
그 회고록은 진짜 용기와 노골적인 허풍이 섞여 있다.
유의어braggadocio, boasting, bluster
verb동사
- 1
허풍을 떨다, 호언장담하다 — 자기 능력이나 업적을 과장하여 자랑하다; 허풍을 떨다C2〔general〕
to boast extravagantly or brag in an exaggerated way
He gasconaded about victories that no one else remembered.
그는 아무도 기억하지 못하는 승리들에 대해 허풍을 떨었다.
The candidate gasconaded for an hour but offered few details.
그 후보는 한 시간 동안 호언장담했지만 구체적인 내용은 거의 내놓지 않았다.
반의어understate, downplay
뉘앙스 · 쓰임
boasting이나 bragging보다 훨씬 문어적이고 드문 표현이며, 단순한 자랑보다 ‘허세 섞인 과장’이라는 비판적 뉘앙스가 강합니다. braggadocio와 뜻이 가깝지만, gasconade는 더 고풍스럽고 역사적인 느낌이 납니다.
드문 단어이므로 일반 회화에서는 boasting, bragging, showing off 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 어원상 프랑스 가스코뉴 지방 사람들에 대한 옛 고정관념에서 나온 말이므로, 현대에는 주로 어원적 배경을 의식하지 않고 문어적 표현으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- braggadocio
- 과장된 자랑이라는 뜻이 매우 가깝지만, braggadocio가 조금 더 널리 쓰입니다.
- boasting
- 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- bluster
- 자신감 있는 척 큰소리치거나 위협적으로 말한다는 느낌이 강합니다.
- boast
- 가장 일반적인 표현으로, 반드시 심하게 과장한다는 뜻은 아닙니다.
- brag
- 일상적이고 구어적인 표현이며, 부정적인 느낌이 있습니다.
반의어
- modesty
- 자신을 과장하지 않는 겸손함을 뜻합니다.
- humility
- 스스로를 낮추는 태도나 겸허함을 뜻합니다.
- understate
- 실제보다 약하게 또는 절제해서 말한다는 뜻입니다.
- downplay
- 중요성이나 성과를 의도적으로 낮추어 말한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- mere gasconade한낱 허풍
- empty gasconade내용 없는 호언장담
- political gasconade정치적 허풍
verb+noun
- indulge in gasconade허풍을 늘어놓다
- dismiss something as gasconade무엇을 허풍으로 치부하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 gasconnade에서 온 말로, 이는 ‘가스코뉴 사람’을 뜻하는 Gascon과 관련됩니다. 옛 프랑스 문화에서 가스코뉴 사람을 허풍이 센 사람으로 보는 고정관념에서 ‘과장된 자랑’이라는 뜻이 생겼습니다.
Gascon(가스코뉴 사람) + -ade(행위나 결과를 나타내는 접미사)
💡 Gasconade를 ‘Gascon식 큰소리’로 떠올리면, 과장된 자랑이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.