LC·Dict

Get stuck into

구동사C1informal
US/ɡet stʌk ˈɪn.tuː/UK

어떤 일이나 음식에 열심히 달려들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    착수하다, 열심히 시작하다일이나 활동을 열심히, 적극적으로 시작하다C1

    to start doing a task or activity with energy, enthusiasm, or determination

    • After a short break, we got stuck into the report.

      잠깐 쉰 뒤에 우리는 그 보고서에 본격적으로 달려들었다.

    • She can’t wait to get stuck into her new job.

      그녀는 새 직장 일을 빨리 시작해 열심히 해 보고 싶어 한다.

  2. 2

    먹기 시작하다, 달려들어 먹다음식을 맛있게 또는 열심히 먹기 시작하다C1

    to start eating food eagerly and with enjoyment

    • The kids got stuck into the cake as soon as it was cut.

      케이크가 잘리자마자 아이들은 신나게 먹기 시작했다.

    • Everyone got stuck into the barbecue after the match.

      경기가 끝난 뒤 모두가 바비큐를 맛있게 먹기 시작했다.

    유의어dig into, tuck into

    반의어leave, pick at

뉘앙스 · 쓰임

“start”보다 훨씬 적극적이고 열정적인 느낌이 있으며, “begin working on”보다 구어적입니다. “get down to”는 진지하게 일을 시작한다는 뉘앙스가 강하고, “get stuck into”는 에너지와 의욕이 더 강조됩니다. “dig into”와 비슷하지만, “dig into”는 조사·분석하거나 음식을 먹는 뜻으로도 널리 쓰이며 미국 영어에서도 더 흔합니다.

주로 영국식 비격식 회화에서 쓰이며, 일·프로젝트·과제·책·음식 등을 목적어로 취합니다. 한국어의 ‘본격적으로 착수하다’, ‘열심히 파고들다’, ‘맛있게 먹기 시작하다’에 가깝습니다. 격식 있는 글에서는 “start working on”, “tackle”, “begin” 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tackle
문제나 어려운 일을 다루기 시작한다는 뜻으로, 더 중립적이거나 약간 격식적입니다.
get down to
미루던 일을 진지하게 시작한다는 뉘앙스가 강합니다.
dig into
음식을 먹기 시작한다는 뜻으로 매우 비슷하며, 미국 영어에서도 흔합니다.
tuck into
영국 영어에서 음식을 맛있게 먹기 시작한다는 뜻으로 매우 가까운 표현입니다.

반의어

put off
일을 시작하지 않고 미룬다는 뜻입니다.
avoid
일을 의도적으로 피한다는 뜻으로, ‘착수하다’의 반대 의미입니다.
leave
음식을 먹지 않고 남겨 두는 뜻입니다.
pick at
음식을 조금씩 마지못해 먹는다는 뜻으로, 열심히 먹는 느낌과 반대입니다.