Glom on
구동사C1informal~에 들러붙다; ~을 재빨리 차지하거나 받아들이다
phrasal verb구동사
- 1
들러붙다, 따라붙다 — 사람이나 사물에 들러붙거나 계속 따라다니다C1
to attach yourself to someone or something and stay close to them or it
At the party, a stranger glommed on to us and followed us around all evening.
파티에서 낯선 사람이 우리에게 들러붙어 저녁 내내 따라다녔다.
The little dog glommed onto its new owner and would not leave her side.
그 작은 개는 새 주인에게 찰싹 달라붙어 곁을 떠나려 하지 않았다.
- 2
재빨리 차지하다, 받아들이다 — 물건, 기회, 생각 등을 재빨리 차지하거나 받아들이다C1
to quickly take, get, or adopt something, especially eagerly or opportunistically
Investors quickly glommed on to the new technology.
투자자들은 그 신기술을 재빨리 받아들였다.
The kids glommed onto the free snacks as soon as they arrived.
아이들은 도착하자마자 무료 간식을 잽싸게 차지했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘attach oneself to’보다 훨씬 비격식적이고, 다소 성가시게 달라붙거나 이득을 보려고 붙는 느낌이 강합니다. ‘latch on to’와 비슷하지만, ‘glom on to’는 특히 미국 영어에서 더 구어적이며 때로는 탐욕스럽게 차지한다는 의미도 납니다. ‘cling to’는 감정적·물리적으로 매달리는 느낌이 강하고, ‘adopt’는 아이디어나 방식을 받아들인다는 중립적 표현입니다.
주로 ‘glom on to’ 또는 ‘glom onto’ 형태로 씁니다. 목적어는 동사와 particle 사이에 넣지 않으며, ‘glom the idea on’처럼 분리하지 않습니다. 사람에게 쓰면 ‘귀찮게 따라붙다’, 기회나 물건에 쓰면 ‘잽싸게 차지하다/받아들이다’라는 부정적 또는 장난스러운 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- latch on to
- 의미가 매우 비슷하지만, ‘latch on to’는 영국·미국 영어 모두에서 더 널리 쓰이고 약간 덜 구어적입니다.
- cling to
- 신체적·감정적으로 꼭 붙잡는 느낌이 강하며, 반드시 기회주의적이라는 뜻은 아닙니다.
- attach oneself to
- 더 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
- seize
- 더 일반적이고 직접적으로 ‘붙잡다/차지하다’라는 뜻이며, 구어적 뉘앙스는 약합니다.
- snap up
- 물건이나 기회를 빨리 사거나 차지한다는 뜻으로, ‘glom on to’보다 더 흔합니다.
- adopt
- 생각·방식 등을 받아들인다는 중립적 표현이며, 탐욕스럽거나 재빠른 느낌은 약합니다.
반의어
- detach oneself from
- 붙어 있던 대상에게서 스스로 떨어진다는 뜻입니다.
- keep away from
- 가까이하지 않고 거리를 둔다는 뜻입니다.
- give up
- 차지하려 하거나 유지하려던 것을 포기한다는 뜻입니다.
- reject
- 아이디어나 제안을 받아들이지 않고 거절한다는 뜻입니다.