kicking and screaming
숙어B2몹시 싫어하며 억지로 끌려가거나 받아들이는
phrase
- 1
완강히 저항하며, 극구 반대하며 — 무엇을 하거나 받아들이기를 몹시 싫어하며 강하게 저항하는 태도로B2
in a way that shows strong unwillingness or resistance to doing or accepting something
He finally joined the online banking system, but he came kicking and screaming.
그는 결국 온라인 뱅킹 시스템에 가입했지만, 몹시 싫어하며 마지못해 했다.
The company was dragged kicking and screaming into the digital age.
그 회사는 디지털 시대로 억지로 끌려 들어가다시피 했다.
- 2
발버둥치며 소리 지르며 — 말 그대로 발로 차고 소리를 지르며 격렬하게 저항하는 상태로B2
literally while kicking and shouting in protest or distress
The little boy was carried out of the store kicking and screaming.
그 어린 남자아이는 발버둥 치고 소리를 지르며 가게 밖으로 안겨 나갔다.
She refused to leave and had to be taken away kicking and screaming.
그녀는 떠나기를 거부했고, 발로 차고 소리 지르며 끌려 나가야 했다.
뉘앙스 · 쓰임
reluctantly는 단순히 ‘마지못해’라는 중립적인 표현이고, unwillingly도 일반적인 ‘원하지 않게’라는 뜻입니다. kicking and screaming은 그보다 훨씬 강하게 저항하고 불만을 드러내는 뉘앙스가 있으며, 약간 과장되거나 유머러스하게 쓰일 수 있습니다.
보통 go, come, be dragged, be brought, be forced와 함께 쓰입니다. 실제로 발로 차고 소리 지르는 상황에도 쓸 수 있지만, 성인이나 조직에 대해 쓰면 대개 비유적·과장적 의미입니다. 격식 있는 글보다는 대화, 기사, 칼럼 등에서 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reluctantly
- 더 중립적이고 약한 표현으로, 강한 저항이나 소란의 느낌은 적습니다.
- unwillingly
- 원하지 않는다는 뜻은 같지만, kicking and screaming보다 덜 생생하고 덜 과장적입니다.
- against one's will
- 본인의 의사에 반해서라는 의미가 강하며, 더 직접적이고 때로는 법적·심각한 맥락에도 쓰입니다.
- struggling
- 몸부림치거나 저항한다는 뜻이지만, 반드시 소리를 지른다는 의미는 없습니다.
- fighting back
- 반격하거나 저항한다는 의미가 더 강하며, 신체적·비유적 상황 모두에 쓰입니다.
반의어
- willingly
- 기꺼이 한다는 뜻으로, 저항이 없음을 나타냅니다.
- eagerly
- 적극적이고 열성적으로 하고 싶어 하는 태도를 나타냅니다.
- with open arms
- 사람이나 변화 등을 기쁘게 환영한다는 관용적 표현입니다.
- calmly
- 침착하게 행동한다는 뜻으로, 소란스럽게 저항하는 것과 반대입니다.
- quietly
- 조용히 행동한다는 뜻으로, screaming의 반대 느낌이 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]아이들이 하기 싫은 일을 당하거나 어디론가 끌려갈 때 발로 차고 소리를 지르는 모습에서 나온 표현입니다. 이후 실제 행동을 묘사하는 말에서 발전해, 변화나 의무를 매우 싫어하며 받아들이는 비유적 표현으로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘kick’은 발로 차다, ‘scream’은 소리 지르다입니다. 어떤 사람이 새 제도나 변화에 너무 싫어서 ‘발로 차고 소리 지르며’ 끌려간다고 상상하면 ‘억지로, 격렬히 저항하며’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.