grat·ed
B1US/ˈɡreɪtɪd/UK가끔 쓰임
‘grate’의 과거분사이자 형용사로, 갈아 놓은 또는 격자·쇠창살이 있는
adjective형용사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
grated는 보통 강판에 갈아 아주 작고 가는 조각이 된 상태를 말합니다. shredded는 더 길고 가는 조각으로 찢거나 채 썬 느낌이 강하며, chopped는 칼로 잘게 썬다는 점이 다릅니다. barred는 단순히 쇠창살이 있다는 뜻이고, grated는 격자 모양의 구조를 더 떠올리게 합니다.
음식에서는 grated cheese, grated carrot, grated ginger처럼 자주 씁니다. 동사 형태로는 “The noise grated on me”처럼 ‘거슬리다’라는 뜻의 grate의 과거형·과거분사형일 수도 있으므로 문맥을 확인해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shredded
- 길고 가는 조각으로 찢거나 채 썬 느낌이 더 강함
- rasped
- 강판이나 거친 도구로 갈았다는 점을 강조하지만 일상적이지 않음
- barred
- 쇠창살이 있다는 뜻을 더 직접적으로 나타냄
- grilled
- 격자나 금속망이 있다는 뜻으로 쓰일 수 있으나 지역과 문맥에 따라 다름
반의어
- whole
- 자르거나 갈지 않은 통째 상태를 뜻함
- ungrated
- 아직 강판에 갈지 않은 상태를 직접적으로 뜻함
- unbarred
- 쇠창살이나 막대가 없는 상태를 뜻함
- open
- 막거나 덮은 구조가 없다는 일반적인 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- grated cheese간 치즈
- grated carrot간 당근
- grated ginger간 생강
- a grated window쇠창살이 있는 창문
- a grated drain cover격자형 배수구 덮개
adv+adj
- finely grated곱게 간
- freshly grated막 갈아 놓은
어원 · 암기 팁
[Old French]grated는 동사 grate에 -ed가 붙은 형태입니다. grate는 ‘긁다, 문지르다’라는 뜻의 고프랑스어 grater와 관련됩니다.
grate + -ed: ‘강판에 갈다/문지르다’ + 과거분사·형용사 어미
💡 grater는 ‘강판’이라는 뜻입니다. grated cheese는 ‘grater로 간 치즈’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.