LC·Dict

gun for

숙어B2informal
/ˈɡʌn fɔr//ˈɡʌn fɔː/

~을 노리다; ~을 잡으려 하다

phrase

  1. 1

    어떤 직위, 상, 목표 등을 얻으려고 강하게 노력하다B2

    to try very hard to get or achieve something

    • She has been gunning for that promotion all year.

      그녀는 일 년 내내 그 승진을 노리고 있었다.

    • Several teams are gunning for the championship this season.

      이번 시즌에는 여러 팀이 우승을 노리고 있다.

  2. 2

    어떤 사람을 공격하거나 비판하거나 이기려고 벼르다B2

    to be determined to attack, criticize, defeat, or punish someone

    • Ever since the argument, he thinks his boss is gunning for him.

      그 말다툼 이후로 그는 상사가 자신을 잡으려 한다고 생각한다.

    • The opposition party is clearly gunning for the minister.

      야당은 분명히 그 장관을 겨냥하고 있다.

뉘앙스 · 쓰임

“aim for”는 단순히 목표로 삼는다는 중립적인 표현이고, “go after”는 추구하거나 뒤쫓는다는 넓은 의미입니다. “gun for”는 더 강한 집착이나 경쟁심, 때로는 적대감이 느껴집니다.

일상 회화나 기사체에서 자주 쓰이지만 격식 있는 글에서는 “aim for”, “seek”, “target” 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 사람을 대상으로 쓰면 공격적이거나 위협적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 진행형 “be gunning for” 형태가 특히 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

aim for
더 중립적이고 덜 공격적인 표현입니다.
go after
공격하거나 추궁한다는 뜻으로 쓰일 수 있지만, “gun for”보다 공격성이 약할 수 있습니다.
set one's sights on
목표를 정해 두었다는 느낌이 강하며, 비교적 차분한 표현입니다.
target
특정 대상을 겨냥한다는 뜻으로, 문맥에 따라 더 중립적이거나 공식적으로 들릴 수 있습니다.
have it in for
개인적인 원한이나 악감정을 품고 괴롭히려 한다는 뉘앙스가 강합니다.

반의어

give up on
목표를 포기한다는 뜻입니다.
settle for
원래 목표보다 낮은 것에 만족한다는 뜻입니다.
support
상대방을 공격하는 것이 아니라 돕거나 지지한다는 뜻입니다.
defend
비판이나 공격으로부터 보호한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “gun”은 원래 총으로 쏘거나 총을 겨누는 행위를 뜻했습니다. 여기서 특정 대상을 향해 총을 겨누는 이미지가 확장되어, 어떤 목표를 강하게 노리거나 사람을 공격적으로 겨냥한다는 비유적 의미가 생겼습니다.

💡 총(gun)을 목표물에 겨누는 모습을 떠올리면, “gun for”가 ‘목표를 노리다’ 또는 ‘사람을 겨냥하다’라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.