LC·Dict

Gussy up

구동사C1informal
US/ˈɡʌsi ʌp/UK드물게 쓰임

사람이나 사물을 더 멋지게 꾸미다

phrasal verb구동사

  1. 1

    꾸미다, 치장하다사람이나 사물의 외모·겉모습을 더 멋지거나 매력적으로 보이게 꾸미다C1

    to make someone or something look more attractive, decorative, stylish, or impressive

    • They gussied up the old café with new lights and fresh paint.

      그들은 새 조명과 새 페인트로 낡은 카페를 멋지게 꾸몄다.

    • The company gussied the report up with colorful charts.

      그 회사는 알록달록한 차트를 넣어 보고서를 그럴듯하게 꾸몄다.

  2. 2

    차려입다, 몸단장하다특별한 자리 등을 위해 옷을 차려입거나 몸단장을 하다C1

    to dress neatly or stylishly, especially for a special occasion

    • We got gussied up for the awards dinner.

      우리는 시상식 만찬에 가려고 한껏 차려입었다.

    • She spent an hour gussying up before the party.

      그녀는 파티 전에 한 시간 동안 몸단장을 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“Dress up”은 주로 사람에게 쓰이며 ‘차려입다’라는 일반적인 표현입니다. “Spruce up”은 깔끔하고 단정하게 손질해 보기 좋게 만든다는 느낌이 강하고, “gussy up”은 좀 더 비격식적이며 때로는 화려하게 또는 겉치레하듯 꾸민다는 뉘앙스가 있습니다. “Glam up”은 더 화려하고 세련되게, 특히 패션·미용 맥락에서 꾸민다는 느낌이 강합니다.

비격식 표현이므로 일상 대화, 잡지·블로그 글, 광고성 문구 등에 잘 어울립니다. 사람에게 쓸 때는 “get gussied up” 형태가 흔하며, 결혼식·파티처럼 특별한 자리에서 꾸민다는 의미로 자주 쓰입니다. 사물에 쓸 때는 실제 품질보다 겉모습을 좋게 보이게 만든다는 약간 비판적인 뉘앙스를 가질 수도 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

spruce up
더 단정하고 깔끔하게 손질한다는 느낌이 강함
decorate
장식을 더한다는 중립적 표현으로, 비격식적 뉘앙스가 덜함
dress up
가장 일반적인 표현으로, 화려함이나 겉치레의 뉘앙스는 약함
doll up
비격식적이며, 주로 사람을 예쁘게 꾸민다는 느낌이 강함
glam up
더 화려하고 세련된 스타일로 꾸민다는 느낌이 강함

반의어

dress down
격식을 낮춰 편하게 입는다는 뜻
strip down
장식이나 불필요한 요소를 제거해 단순하게 만든다는 뜻
slob around
아무렇게나 입고 게으르게 지낸다는 매우 비격식적인 표현