hay
B1가축 먹이로 쓰려고 베어 말린 풀, 즉 건초
noun명사
- 1
verb동사
- 1
건초를 만들다, 건초를 수확하다 — 풀을 베어 말려 건초로 만들거나 건초를 수확·저장하다C2〔agriculture〕
to cut, dry, or store grass or other plants as hay
They hayed the field during a week of dry weather.
그들은 건조한 날씨가 이어진 한 주 동안 그 들판에서 건초를 만들었다.
Many farms hay in early summer, when the grass is tall.
많은 농장은 풀이 높이 자란 초여름에 건초 작업을 한다.
뉘앙스 · 쓰임
hay는 말린 풀 자체를 가리키고, straw는 곡식의 낟알을 제거한 뒤 남은 마른 줄기를 가리키며 보통 사료보다 깔개로 더 많이 쓰입니다. grass는 아직 자라고 있거나 일반적인 ‘풀’을 뜻하고, feed나 fodder는 동물 먹이를 더 넓게 가리킵니다.
hay는 보통 불가산 명사로 “some hay”, “a bale of hay”처럼 씁니다. “hit the hay”는 ‘자러 가다’라는 비격식 표현이며, 실제 건초를 때린다는 뜻이 아닙니다. 농업 밖에서는 주로 농장, 말, 가축, 시골 풍경을 설명할 때 나옵니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fodder
- 가축 사료를 넓게 가리키는 말로, hay보다 범위가 넓고 다소 격식적입니다.
- forage
- 가축이 먹는 풀이나 사료를 가리키며, 농업·축산 맥락에서 더 전문적으로 들립니다.
- harvest
- 작물을 거두어들인다는 넓은 뜻으로, hay처럼 건초 만들기에만 한정되지 않습니다.
- mow
- 풀을 베는 동작에 초점이 있으며, 반드시 말려서 건초로 만든다는 뜻은 아닙니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a bale of hay건초 한 묶음
adj+noun
- fresh hay신선한 건초
- dry hay마른 건초
verb+noun+prep+noun
- feed hay to horses말에게 건초를 먹이다
verb+noun
- make hay건초를 만들다
verb+determiner+noun
- hit the hay자러 가다
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어 hēg 또는 hīeg에서 온 말로, ‘베어 말린 풀’이라는 뜻이었습니다. 같은 게르만어 계통의 여러 언어에도 비슷한 형태의 단어가 있습니다.
단일 형태소 hay로 이루어진 단어입니다.
💡 hay는 발음이 “헤이”와 같으므로, 말에게 “헤이!” 하고 부르며 건초를 주는 장면을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.