heart·ache
B2깊은 슬픔이나 마음의 고통, 특히 사랑이나 상실로 인한 아픔
noun명사
- 1
상심, 마음의 고통 — 사랑, 상실, 실망 등으로 인한 깊은 슬픔이나 마음의 고통B2〔general〕
deep sadness or emotional pain caused by love, loss, disappointment, or a painful experience
After the breakup, she wrote songs about her heartache.
이별 후 그녀는 자신의 마음의 아픔에 관한 노래를 썼다.
The family endured years of heartache after their son disappeared.
아들이 실종된 뒤 그 가족은 수년간 깊은 슬픔을 견뎠다.
뉘앙스 · 쓰임
heartache은 sorrow나 sadness보다 더 개인적이고 마음이 저미는 듯한 느낌이 강합니다. heartbreak와 비슷하지만, heartbreak는 특히 실연이나 큰 충격으로 마음이 ‘부서지는’ 느낌을 강조하고, heartache은 오래 지속되는 슬픔이나 괴로움에도 넓게 쓸 수 있습니다. grief는 주로 죽음이나 큰 상실에 따른 애도를 가리킬 때 더 많이 쓰입니다.
일상적인 말이지만 감정적이고 약간 문학적인 느낌도 있습니다. 병원에서 말하는 실제 가슴 통증은 heartache가 아니라 chest pain 또는 heart pain이라고 해야 합니다. 노래, 소설, 개인적인 고백에서 자주 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- heartbreak
- 특히 실연이나 큰 감정적 충격으로 마음이 무너지는 느낌을 더 강하게 나타냄
- sorrow
- 격식 있고 넓은 의미의 깊은 슬픔을 나타내며, 반드시 사랑과 관련되지는 않음
- grief
- 죽음이나 큰 상실에 따른 애도와 슬픔에 더 자주 쓰임
- anguish
- 매우 강한 정신적 고통을 뜻하며 heartache보다 더 극심하고 격식 있는 느낌
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- cause heartache마음의 고통을 일으키다
- endure heartache마음의 고통을 견디다
adj+noun
- romantic heartache연애로 인한 마음의 아픔
noun+prep+noun
- years of heartache수년간의 깊은 슬픔
noun+noun
- heartache and pain마음의 아픔과 고통
verb+object+noun
- save someone heartache누군가가 마음고생하지 않게 해 주다
어원 · 암기 팁
[Old English]heart와 ache가 결합한 말입니다. heart는 ‘심장, 마음’을 뜻하는 고대영어 계통의 말이고, ache는 ‘아픔, 통증’을 뜻하는 말에서 왔습니다. 두 요소가 합쳐져 ‘마음의 아픔’이라는 비유적 의미로 쓰이게 되었습니다.
heart(마음, 심장) + ache(아픔, 통증)
💡 heart가 ache한다, 즉 ‘마음이 아프다’라고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.