Hit on
구동사B2informal좋은 생각을 우연히 떠올리다; 누군가에게 작업을 걸다
phrasal verb구동사
- 1
떠올리다, 생각해내다 — 좋은 생각, 해결책, 방법 등을 우연히 또는 고민 끝에 떠올리다B2
to think of an idea, solution, or plan, especially suddenly or by chance
After hours of discussion, we finally hit on a simple solution.
몇 시간의 논의 끝에 우리는 마침내 간단한 해결책을 떠올렸다.
She hit on the idea of selling the product online.
그녀는 그 제품을 온라인으로 판매하자는 아이디어를 떠올렸다.
유의어come up with, think of, hit upon
반의어overlook
- 2
작업을 걸다, 추근대다 — 누군가에게 연애적·성적 관심을 보이며 접근하다; 작업을 걸다B2
to show someone that you are sexually or romantically interested in them, often in a direct way
Some guy at the bar kept hitting on her.
술집에서 어떤 남자가 계속 그녀에게 작업을 걸었다.
I wasn't hitting on you—I was just being friendly.
너한테 작업 건 게 아니라 그냥 친절하게 대한 거였어.
뉘앙스 · 쓰임
아이디어를 떠올린다는 뜻에서는 ‘come up with’가 더 일반적이고 의도적으로 생각해 냈다는 느낌이 강한 반면, ‘hit on’은 우연히 발견하거나 문득 생각났다는 뉘앙스가 있습니다. 사람에게 쓰일 때 ‘flirt with’는 비교적 중립적으로 ‘추파를 던지다’라는 뜻이고, ‘come on to’는 더 노골적이거나 부담스럽게 접근한다는 느낌이 강합니다. ‘hit upon’은 ‘hit on’의 더 격식 있거나 문어적인 변형입니다.
‘hit on an idea/a solution/a way’처럼 생각·방법·해결책을 목적어로 자주 씁니다. 사람을 목적어로 할 때는 ‘hit on someone’의 형태로 쓰며, 상황에 따라 무례하거나 원치 않는 접근이라는 부정적 뉘앙스가 생길 수 있습니다. ‘hit it on’처럼 목적어를 사이에 넣지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come up with
- 더 일반적인 표현으로, 의도적으로 생각해 냈다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- think of
- 가장 폭넓고 중립적인 표현이며, 우연히 떠올랐다는 느낌은 약합니다.
- hit upon
- 의미는 거의 같지만 더 격식 있거나 문어적인 느낌입니다.
- flirt with
- 더 중립적이고 가벼운 느낌으로, 반드시 노골적이거나 불쾌한 접근을 뜻하지는 않습니다.
- come on to
- 더 직접적이고 노골적으로 접근한다는 느낌이 강합니다.
- make a pass at
- 특정 순간에 성적·연애적 접근을 시도한다는 뜻으로 다소 구어적입니다.