LC·Dict

Hop in

구동사B1informal
US/hɑːp ɪn/UK/hɒp ɪn/

(차 등에) 얼른 타다; (대화·활동에) 가볍게 참여하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    타다, 올라타다차, 택시, 밴 등의 안으로 재빨리 또는 가볍게 타다B1

    to get into a vehicle or enclosed space quickly and informally

    • Hop in! I'll give you a ride to the station.

      타! 역까지 태워다 줄게.

    • She opened the passenger door and hopped in.

      그녀는 조수석 문을 열고 얼른 탔다.

    유의어get in, jump in, climb in

    반의어hop out, get out

  2. 2

    참여하다, 끼다대화, 회의, 통화, 활동 등에 가볍게 참여하다B2

    to join a conversation, call, meeting, or activity casually or briefly

    • Can you hop in the meeting for five minutes?

      회의에 5분만 잠깐 들어와 줄 수 있어요?

    • If you have any questions, feel free to hop in.

      질문이 있으면 편하게 끼어들어도 됩니다.

뉘앙스 · 쓰임

get in은 가장 중립적인 표현이고, hop in은 더 가볍고 친근하며 ‘얼른/훌쩍’ 타는 느낌이 있습니다. climb in은 차나 공간에 들어갈 때 약간의 노력이 느껴질 수 있습니다. jump in도 비슷하지만 대화에 쓰일 때는 ‘불쑥 끼어들다’라는 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다. hop on은 버스, 기차, 자전거처럼 ‘위에 올라타는’ 느낌의 탈것에 더 자주 쓰입니다.

일상 회화에서 매우 자연스럽게 쓰이며, 특히 운전자가 동승자에게 차에 타라고 말할 때 자주 사용합니다. 격식 있는 글이나 공식 안내문에서는 get in, enter, join 등을 쓰는 것이 더 적절합니다. 목적어가 대명사로 분리되어 들어가는 형태는 쓰지 않으며, 뒤에 장소나 탈것을 말할 때는 in the car, into the taxi처럼 전치사구가 이어질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

get in
가장 중립적인 표현으로, hop in보다 덜 친근하고 덜 가벼운 느낌입니다.
jump in
대화에 갑자기 끼어들거나 적극적으로 참여하는 느낌이 hop in보다 강할 수 있습니다.
climb in
차나 좁은 공간에 들어갈 때 몸을 움직여 들어가는 느낌이 더 강합니다.
join in
활동이나 대화에 참여한다는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
take part
더 격식 있고 계획적인 참여를 나타내는 경우가 많습니다.

반의어

hop out
차나 공간에서 가볍게 또는 재빨리 내리는 반대 의미입니다.
get out
내리다/나가다의 중립적인 반대 표현입니다.
drop out
활동이나 과정에서 빠지거나 그만두는 의미로, 참여의 반대 방향을 나타냅니다.
sit out
활동에 참여하지 않고 빠져 있는 의미입니다.