LC·Dict

hy·pos·ta·sis

C2technical
US/haɪˈpɑːstəsɪs/UK/haɪˈpɒstəsɪs/드물게 쓰임

신학·철학·의학에서 쓰이는 전문어: 위격, 실체, 실체화, 혈액 침하

noun명사

  1. 1

    위격기독교 신학에서, 삼위일체의 성부·성자·성령 각각을 가리키는 구별되는 위격C2theology

    in Christian theology, one of the distinct persons of the Trinity

    • The creed speaks of the Son as a divine hypostasis.

      그 신조는 성자를 신적 위격으로 말한다.

    • Early theologians distinguished one essence from three hypostases.

      초기 신학자들은 하나의 본질과 세 위격을 구별했다.

  2. 2

    실체, 근본 실체철학에서, 겉으로 드러나는 현상 밑에 있다고 여겨지는 근본 실체 또는 실재C2philosophy

    in philosophy, an underlying substance or reality beneath appearances

    • The philosopher used hypostasis to mean reality beneath appearances.

      그 철학자는 이 말을 현상 이면의 실재라는 뜻으로 썼다.

    • In Neoplatonism, the One is often described as the first hypostasis.

      신플라톤주의에서 일자는 흔히 첫 번째 실재로 설명된다.

  3. 3

    실체화, 구체화추상적인 개념을 실제로 존재하는 구체적 실체처럼 여기는 것, 또는 그렇게 여겨진 것C2philosophy

    the treatment of an abstract idea as if it were a concrete reality, or something so treated

    • The essay criticizes the hypostasis of 'the nation' as a single will.

      그 에세이는 '국가'를 하나의 의지로 실체화하는 것을 비판한다.

    • She warned against making freedom into a vague hypostasis.

      그녀는 자유를 막연한 실체로 만들어 버리지 말라고 경고했다.

  4. 4

    혈액 저류, 울혈의학에서, 중력 때문에 혈액이 몸이나 장기의 낮은 부분에 고이는 현상C2medical

    in medicine, the settling of blood in the lower or dependent parts of the body or an organ

    • Post-mortem hypostasis marked the lower side of the body.

      사후 혈액 침하가 시신의 아래쪽에 나타났다.

    • The doctor noted hypostasis in the patient's congested lungs.

      의사는 환자의 울혈된 폐에서 혈액 침하를 확인했다.

뉘앙스 · 쓰임

'substance'나 'reality'보다 훨씬 전문적이고 형이상학적인 느낌이 강합니다. 신학에서 'person'은 일반적인 '사람'이 아니라 삼위일체의 '위격'을 뜻할 때 'hypostasis'와 연결됩니다. 'reification'은 추상적인 것을 실체처럼 만드는 과정에 더 초점이 있고, 'hypostasis'는 그 실체화 자체나 실체화된 대상을 가리킬 수 있습니다.

매우 전문적인 단어이므로 일반 대화에서는 거의 쓰지 않습니다. 독자가 모를 가능성이 크므로 학술 글이 아니면 'underlying reality', 'person of the Trinity', 'reification', 'settling of blood'처럼 풀어 쓰는 것이 더 명확합니다. 복수형은 그리스어식으로 'hypostases'입니다. 철자가 비슷한 'hypothesis'(가설)나 'hypostyle'(기둥이 늘어선)과 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

person
삼위일체의 맥락에서는 '위격'을 뜻하지만, 일반적인 '사람'이라는 뜻과 혼동될 수 있습니다.
subsistence
스콜라 철학·신학에서 쓰이는 더 전문적인 표현입니다.
substance
철학에서 '실체'라는 뜻이지만, 'hypostasis'보다 넓고 일반적인 말입니다.
substratum
현상이나 성질의 밑바탕이라는 의미가 강한 철학·학술어입니다.
underlying reality
전문 용어를 풀어 설명한 표현으로 더 이해하기 쉽습니다.
reification
추상적인 것을 구체적 사물처럼 여기는 행위나 과정에 더 초점이 있습니다.
objectification
사람이나 추상적인 것을 대상으로 만들어 보는 의미가 있으며, 사회·문화 비평에서 자주 쓰입니다.
lividity
특히 사후에 피가 고여 피부가 변색되는 현상을 가리킬 때 자주 쓰입니다.
dependent congestion
몸의 낮은 부위에 혈액이 몰리는 의학적 상태를 설명하는 더 직접적인 표현입니다.

반의어

appearance
실체 그 자체가 아니라 겉으로 드러나는 모습이나 현상을 가리킵니다.
abstraction
구체적인 것에서 일반적인 개념을 뽑아내는 것이라는 반대 방향의 느낌입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • divine hypostasis신적 위격
  • post-mortem hypostasis사후 혈액 침하
  • pulmonary hypostasis폐의 혈액 침하

number+noun

  • three hypostases세 위격

noun+prep+noun

  • the hypostasis of an abstraction추상 개념의 실체화

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어 'hypostasis'에서 왔으며, 원래는 '아래에 서 있음, 기초, 침전물, 실체'와 관련된 뜻이었습니다. 이후 라틴어와 기독교 신학을 거치며 '실체'와 '위격'이라는 전문적 의미로 발전했습니다.

그리스어 hypo-('아래') + histanai('서게 하다, 서다')에서 나온 말로 볼 수 있습니다.

💡 'hypo-'를 '아래', 'stasis'를 '서 있음/상태'로 떠올리면 '밑에 받치고 있는 실체'라는 철학적 의미를 기억하기 쉽습니다.