in good time
숙어B2늦지 않게, 충분한 시간을 두고; 때가 되면
phrase
- 1
충분히 일찍, 제시간에 — 어떤 일이나 약속에 늦지 않도록 충분히 일찍B2
early enough; with enough time to spare before something happens
We left the house early and arrived at the airport in good time.
우리는 집에서 일찍 출발해서 공항에 여유 있게 도착했다.
Please send me the documents in good time for the meeting.
회의에 늦지 않도록 충분히 미리 그 서류들을 보내 주세요.
- 2
때가 되면, 결국 — 적절한 때가 되면, 서두르지 않아도 결국B2
at the appropriate time in the future; eventually, when the time is right
All in good time—you will get your answer soon enough.
때가 되면 다 알게 될 거야. 곧 답을 듣게 될 거야.
The company says the new product will be announced in good time.
그 회사는 신제품이 적절한 때에 발표될 것이라고 말한다.
뉘앙스 · 쓰임
“on time”은 정해진 시간에 정확히 맞춘다는 뜻이고, “in time”은 늦기 전에 도착하거나 완료한다는 뜻입니다. “in good time”은 그보다 더 여유 있게, 충분히 일찍 했다는 뉘앙스가 있습니다. “all in good time”은 단순히 빠르다는 뜻이 아니라 ‘적절한 때가 오면’이라는 달래는 느낌을 줍니다.
“in good time”은 보통 긍정문에서 쓰이며, ‘충분히 일찍’이라는 의미일 때는 “arrive in good time for the meeting”처럼 전치사 “for”와 자주 함께 씁니다. “All in good time”은 상대가 서두르거나 재촉할 때 부드럽게 기다리라고 말하는 표현이지만, 상황에 따라 약간 훈계조로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in plenty of time
- 거의 같은 뜻이지만, ‘시간이 아주 넉넉하게’라는 의미가 더 분명합니다.
- early enough
- 더 직접적이고 덜 관용적인 표현입니다.
- in time
- 늦기 전에라는 뜻으로, 반드시 여유가 있었다는 의미는 아닙니다.
- when the time is right
- ‘적절한 시점이 오면’이라는 의미를 더 명시적으로 나타냅니다.
- eventually
- 결국 일어난다는 뜻이지만, ‘적절한 때’라는 뉘앙스는 약합니다.
- in due course
- 더 격식 있고 공식적인 표현으로, 절차에 따라 때가 되면이라는 느낌입니다.
반의어
- too late
- 필요한 시점보다 늦었다는 직접적인 반대 표현입니다.
- at the last minute
- 마감 직전이나 마지막 순간에 했다는 뜻으로, 여유가 없다는 뉘앙스입니다.
- right away
- 즉시라는 뜻으로, 기다리라는 의미의 “all in good time”과 반대됩니다.
- immediately
- 즉각적으로라는 의미의 더 격식 있는 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“good”이 ‘적절한, 충분한’이라는 의미로 쓰이고 “time”이 ‘시기’ 또는 ‘시간적 여유’를 뜻하면서 형성된 영어 표현입니다. 오래된 영어에서 “good time”은 단순히 즐거운 시간이 아니라 ‘적절한 때’나 ‘충분한 시간’이라는 의미로도 쓰였습니다.
💡 ‘좋은 시간’이 아니라 ‘충분히 좋은, 알맞은 시간 안에’라고 기억하면 쉽습니다. “arrive in good time”은 ‘좋은 시간에 도착’이 아니라 ‘여유 있게 도착’입니다.