LC·Dict

in knots

숙어B2
US/ɪn nɑːts/UK/ɪn nɒts/

몹시 긴장하거나 걱정되어 마음이나 배가 꼬이는 듯한 상태

phrase

  1. 1

    몹시 긴장한, 안절부절못하는몹시 긴장하거나 걱정되어 속이 조이거나 마음이 불편한 상태B2

    very anxious, worried, or tense, often with a tight feeling in the stomach

    • My stomach was in knots before the job interview.

      취업 면접 전에 나는 너무 긴장해서 속이 조이는 것 같았다.

    • She was in knots waiting for the test results.

      그녀는 검사 결과를 기다리며 몹시 초조해했다.

    유의어nervous, anxious, on edge

    반의어calm, relaxed

  2. 2

    엉킨, 뒤엉킨물건이 매듭처럼 심하게 엉켜 있는 상태B2

    tangled or twisted together in a complicated way

    • After the hike, my shoelaces were in knots.

      하이킹 후에 내 신발끈은 매듭처럼 엉켜 있었다.

    • Her hair was in knots after swimming in the sea.

      바다에서 수영한 뒤 그녀의 머리카락은 심하게 엉켜 있었다.

    유의어tangled, twisted

    반의어untangled, smooth

뉘앙스 · 쓰임

“nervous”보다 몸으로 느껴질 만큼 긴장하거나 불안한 느낌이 강합니다. “worried”는 걱정의 생각에 초점이 있고, “in knots”는 마음이나 배가 꽉 조이는 듯한 신체적·감정적 불편함을 강조합니다. “tied up in knots”는 더 강하게 ‘복잡하게 얽매여 어쩔 줄 모르는’ 느낌을 줄 수 있습니다.

가장 흔한 형태는 “be in knots”와 “one’s stomach is in knots”입니다. 사람 전체에 대해 “I’m in knots”라고 할 수 있지만, 자연스러운 회화에서는 “My stomach was in knots”가 특히 자주 쓰입니다. 격식 있는 보고서보다는 대화, 에세이, 소설 등에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

nervous
가장 일반적인 표현으로, “in knots”보다 신체적 불편감의 뉘앙스가 약합니다.
anxious
불안과 걱정이 지속되는 느낌을 강조하며, “in knots”보다 다소 심리 상태에 초점이 있습니다.
on edge
예민하고 긴장해서 작은 일에도 반응할 것 같은 상태를 강조합니다.
tangled
가장 일반적인 표현으로, 물건이 서로 얽혀 있는 상태를 말합니다.
twisted
꼬이거나 비틀린 모양에 더 초점이 있습니다.

반의어

calm
긴장이나 불안이 없는 차분한 상태를 뜻합니다.
relaxed
몸과 마음이 편안하고 긴장이 풀린 상태를 강조합니다.
untangled
엉킨 것이 풀린 상태를 뜻합니다.
smooth
표면이나 상태가 매끄럽고 엉킴이 없다는 느낌입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“knot”는 끈이나 실이 묶여 생긴 ‘매듭’을 뜻합니다. 매듭처럼 엉키고 조이는 이미지를 바탕으로, 마음이나 배가 불안과 긴장으로 꼬이는 듯한 상태를 비유적으로 표현하게 되었습니다.

💡 불안할 때 배 속에 끈이 꽉 묶여 매듭이 생긴 모습을 떠올리면 “my stomach is in knots”를 쉽게 기억할 수 있습니다.

in knots’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • tie in knots숙어몹시 혼란스럽게 하거나 난처하게 만들다
  • Tie oneself in knots숙어너무 복잡하게 생각하거나 말해서 스스로 곤란해지다
  • tied in knots숙어혼란스럽거나 걱정으로 긴장한 상태