in·cense
B2태워서 향기를 내는 향; 동사로는 ‘몹시 화나게 하다’
noun명사
- 1
향, 향연기 — 태울 때 향기로운 냄새가 나는 물질; 그 향이나 연기B2〔general〕
a substance that is burned to produce a pleasant smell, or the smoke and smell it produces
The temple smelled of incense.
그 절에는 향 냄새가 났다.
She lit incense before meditation.
그녀는 명상 전에 향을 피웠다.
유의어joss stick, fragrance
verb동사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
incense는 perfume이나 fragrance처럼 단순한 ‘향기’가 아니라, 주로 태워서 향을 내는 물질이나 그 연기·냄새를 가리킵니다. 동사 incense는 anger보다 강하며, enrage나 infuriate처럼 ‘격분시키다’에 가깝습니다. ‘향을 피우다’라는 뜻의 동사 incense는 일상 대화보다 종교·의식적 문맥에서 더 많이 보입니다.
명사 incense는 보통 셀 수 없는 명사로 쓰이며, ‘향 한 개’는 a stick of incense 또는 an incense stick이라고 합니다. 동사로 ‘화나게 하다’라는 뜻일 때는 be incensed by/at/about/over 형태가 자주 쓰입니다. ‘향기를 내다’라는 자동사처럼 쓰는 것은 일반적이지 않으며, ‘향으로 채우다/훈향하다’라는 뜻일 때는 보통 목적어가 필요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- joss stick
- 막대 모양의 향을 가리키며, 영국 영어에서 더 흔합니다.
- fragrance
- 태우는 물질보다 ‘향기’ 자체에 초점을 둡니다.
- enrage
- 매우 강한 분노를 일으킨다는 뜻으로 incense와 거의 비슷합니다.
- infuriate
- 일상적으로도 많이 쓰이며 ‘몹시 화나게 하다’라는 직접적인 느낌입니다.
- anger
- incense보다 강도가 약할 수 있는 일반적인 표현입니다.
- perfume
- 향으로 냄새를 입힌다는 일반적인 표현이며, 반드시 향을 태운다는 뜻은 아닙니다.
- scent
- 냄새를 배게 하거나 향을 더한다는 뜻으로 더 일반적입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- burn incense향을 피우다
- light incense향에 불을 붙이다; 향을 피우다
noun+noun
- an incense stick향 한 개; 막대향
- incense smoke향 연기
- an incense burner향로
noun+prep+noun
- a stick of incense향 한 개
verb+prep+noun
- be incensed by something무엇에 격분하다
adverb+adjective
- deeply incensed몹시 격분한
어원 · 암기 팁
[Latin]명사 incense는 고대 프랑스어 encens를 거쳐 라틴어 incensum에서 왔으며, 이는 ‘태워진 것’이라는 뜻과 관련됩니다. 동사 incense의 ‘화나게 하다’라는 뜻은 라틴어 incendere, 즉 ‘불을 붙이다’에서 발전한 ‘감정을 불태우다, 격하게 만들다’라는 비유적 의미와 관련됩니다.
현대 영어에서는 in- + cense로 나누어 의미를 만들기보다, 하나의 단어로 익히는 것이 좋습니다.
💡 향을 태우면 연기가 ‘불타오르듯’ 올라가고, 누군가를 incense하면 분노도 불타오른다고 연결해 기억할 수 있습니다.