in·ter·im
B2formal최종적인 것이 정해지기 전의 임시의; 그 사이의 기간
adjective형용사
- 1
임시의, 잠정적인 — 최종적인 것이 정해지거나 준비될 때까지 사용되는 임시의, 잠정적인B2〔general〕
intended to be used or to exist temporarily until something final or permanent is available
An interim manager will run the team until July.
7월까지 임시 관리자가 그 팀을 이끌 것이다.
The committee published an interim report before the final review.
위원회는 최종 검토 전에 중간 보고서를 발표했다.
유의어temporary, provisional, acting
noun명사
- 1
중간 기간, 그 사이 — 두 사건, 단계, 시점 사이의 기간; 그 사이B2〔general〕
the period of time between two events, stages, or dates
In the interim, staff should continue following the old policy.
그 사이에 직원들은 기존 방침을 계속 따라야 한다.
The office will move next month; in the interim, contact us by email.
사무실은 다음 달 이전할 예정이니, 그 사이에는 이메일로 연락해 주세요.
뉘앙스 · 쓰임
temporary는 가장 일반적인 ‘일시적인’이고, interim은 ‘정식·최종 상태가 오기 전까지의 중간 단계’라는 느낌이 강합니다. provisional은 아직 확정되지 않아 바뀔 수 있다는 점을 강조하고, acting은 정식 임명 전 직무를 대신 수행하는 사람에게 자주 씁니다.
interim은 단독 부사로 ‘임시로’라는 뜻으로 쓰기보다는 in the interim처럼 구로 쓰는 것이 일반적입니다. 사람의 직책 앞에서는 interim CEO, interim manager처럼 ‘임시/대행’ 직책을 나타냅니다. 일상적인 임시 물건에는 temporary가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- temporary
- 가장 일반적인 표현으로, 공식적인 중간 단계라는 느낌은 덜하다.
- provisional
- 확정 전이라 나중에 바뀔 수 있다는 점을 더 강조한다.
- acting
- 정식 임명 전 직무를 대신 맡는 사람의 직책에 주로 쓴다.
- meantime
- in the meantime 형태로 더 일상적으로 쓰인다.
- interval
- 두 시점 사이의 간격을 더 중립적·기계적으로 나타낸다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an interim report중간 보고서
- an interim government임시 정부
- an interim manager임시 관리자
- an interim CEO임시 최고경영자
- an interim solution임시 해결책
- interim measures임시 조치
- interim results중간 결과
prep+noun
- in the interim그 사이에
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 interim은 ‘그 사이에, 한편’이라는 뜻이었으며, inter ‘사이에’와 관련이 있습니다. 영어에서는 중간 기간이나 임시 상태를 가리키는 말로 쓰이게 되었습니다.
interim은 현대 영어에서 보통 하나의 단어로 분석하며, 어원적으로는 inter- ‘사이’와 관련된다.
💡 inter-가 ‘사이’를 뜻한다고 기억하면, interim을 ‘두 단계 사이에 쓰는 임시적인 것’으로 연결해 외우기 쉽습니다.