jump·scare
B2nonstandard‘jump scare’의 비표준 한 단어 표기; 영화·게임에서 갑자기 놀라게 하는 장면
noun명사
- 1
점프 스케어, 깜짝 공포 효과 — 공포 영화, 게임, 영상 등에서 갑작스러운 소리나 이미지로 사람을 순간적으로 놀라게 하는 장면이나 효과B2〔film, games, media〕
a sudden frightening moment in a film, game, or video, designed to make people jump or feel startled
The movie relies on one cheap jump scare after another.
그 영화는 싸구려 깜짝 놀래키는 장면에 계속 의존한다.
A loud noise creates a jump scare in the game.
큰 소리가 그 게임에서 깜짝 놀라는 장면을 만들어 낸다.
반의어calm moment
verb동사
- 1
깜짝 놀라게 하다 — 특히 갑작스러운 소리나 이미지로 누군가를 확 놀라게 하다C1〔film, games, media〕
to suddenly frighten or startle someone, especially with an unexpected sound or image
The ad tries to jump-scare viewers with a sudden scream.
그 광고는 갑작스러운 비명으로 시청자들을 깜짝 놀라게 하려 한다.
Don't jump-scare me while I'm wearing headphones.
내가 헤드폰을 끼고 있을 때 갑자기 놀래키지 마.
뉘앙스 · 쓰임
“scare”는 일반적인 ‘무서움’이나 ‘겁주기’를 넓게 말하지만, “jump scare”는 순간적으로 몸이 움찔할 만큼 놀라게 만드는 연출을 가리킵니다. “shock”는 충격 전반을 말할 수 있고, 반드시 공포 연출일 필요는 없습니다.
표준 표기는 명사일 때 “jump scare”입니다. “jumpscare”는 인터넷·게임 관련 글에서 흔하지만, 학술적 글이나 기사에서는 비표준적으로 보일 수 있습니다. 동사로 쓸 때는 보통 “jump-scare”처럼 하이픈을 넣어 쓰는 편이 더 명확합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- startle
- 갑작스럽게 놀라게 한다는 뜻으로 가장 일반적임
- shock
- 놀람뿐 아니라 정신적 충격까지 포함할 수 있음
- fright
- 무서워하는 감정 자체에 더 초점이 있음
- scare
- 겁을 주거나 무섭게 한다는 넓은 의미임
- frighten
- 더 직접적으로 공포감을 느끼게 한다는 뜻임
반의어
- calm moment
- 긴장이나 놀람이 없는 차분한 장면을 말함
- reassure
- 놀라게 하는 것이 아니라 안심시키는 뜻임
- calm
- 흥분하거나 놀란 상태를 가라앉히는 뜻임
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- cheap jump scare싸구려 깜짝 공포 장면
- sudden jump scare갑작스러운 깜짝 공포 장면
verb+noun
- use a jump scare깜짝 공포 장면을 사용하다
- jump-scare the audience관객을 갑자기 놀라게 하다
verb+prep+noun
- rely on jump scares깜짝 공포 장면에 의존하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 구 “jump scare”에서 온 표현으로, ‘깜짝 뛰다’라는 뜻의 “jump”와 ‘공포, 겁주기’라는 뜻의 “scare”가 결합한 말입니다.
jump(깜짝 뛰다, 움찔하다) + scare(겁주기, 공포)
💡 너무 놀라서 몸이 ‘jump’하게 만드는 ‘scare’라고 기억하면 쉽습니다.