LC·Dict

Knuckle under

구동사C1informal
US/ˈnʌk.əl ˈʌn.dɚ/UK/ˈnʌk.əl ˈʌn.də/가끔 쓰임

압력이나 권위에 굴복하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    굴복하다, 마지못해 따르다압력, 권위, 요구 등에 저항을 멈추고 굴복하다; 마지못해 따르다C1

    to stop opposing someone or something and submit to pressure, authority, or demands

    • The union refused to knuckle under to management's threats.

      노조는 경영진의 위협에 굴복하기를 거부했다.

    • She finally knuckled under and agreed to follow the new rules.

      그녀는 결국 굴복하여 새 규칙을 따르기로 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“give in”은 가장 일반적으로 ‘양보하다/굴복하다’를 뜻하며 일상적입니다. “yield”는 더 격식적이거나 중립적인 표현이고, 반드시 굴욕감이 있지는 않습니다. “cave in”은 압박을 견디지 못하고 갑자기 무너져 양보하는 느낌이 강하며, “knuckle under”는 권위나 압력 앞에서 마지못해 복종한다는 뉘앙스가 두드러집니다.

비격식 표현으로 대화, 기사, 논평 등에서 쓰입니다. 보통 사람이나 집단이 압력·명령·요구에 굴복하는 상황에 사용하며, 단순히 합리적으로 동의했다는 뜻보다는 저항하다가 결국 따르게 되었다는 부정적 뉘앙스가 있습니다. 목적어를 직접 취하지 않고, 굴복의 대상은 보통 “to”로 연결합니다.

유의어 뉘앙스 비교

give in
가장 일반적인 표현으로, 압력이나 설득에 못 이겨 양보하거나 굴복한다는 뜻입니다.
yield
더 격식적이고 중립적이며, 반드시 굴욕적이거나 마지못한 느낌은 아닙니다.
submit
권위나 통제에 복종한다는 의미가 강하고 비교적 격식적인 표현입니다.
cave in
압박을 견디다 못해 갑자기 무너져 양보하는 느낌이 더 강합니다.

반의어

stand firm
압력에도 입장이나 결정을 굽히지 않는다는 뜻입니다.
resist
압력, 요구, 공격 등에 맞서 저항한다는 일반적인 표현입니다.
hold out
오랫동안 버티며 굴복하지 않는다는 뉘앙스가 있습니다.