la·men·ta·bi·le
C2technical음악에서 ‘비탄에 잠긴 듯이, 애절하게’라는 뜻의 지시어
adverb부사
- 1
애절하게, 비탄에 잠긴 듯이 — 음악에서, 비탄에 잠긴 듯이 또는 애절하게 연주하라는 뜻으로C2〔music〕
in a mournful, plaintive, or lamenting manner, especially as a direction in music
The cello enters lamentabile, barely above a whisper.
첼로가 거의 속삭이듯 애절하게 들어온다.
She marked the final phrase lamentabile to deepen its sense of loss.
그녀는 상실감을 더 깊게 하려고 마지막 악구에 ‘애절하게’라고 표시했다.
반의어joyfully, cheerfully
adjective형용사
- 1
애절한, 비탄에 잠긴 듯한 — 음악이나 악구가 비탄에 잠긴 듯하거나 애절한C2〔music〕
having a mournful, plaintive, or lamenting character, especially in music
The movement closes with a lamentabile melody in the violins.
그 악장은 바이올린의 애절한 선율로 끝난다.
Critics praised the singer’s quiet, lamentabile tone.
비평가들은 그 가수의 조용하고 애절한 음색을 칭찬했다.
반의어exultant, triumphant
뉘앙스 · 쓰임
mournful은 일반적으로 ‘슬픈’ 분위기를 넓게 말하지만, lamentabile는 특히 음악에서 ‘탄식하듯 애절하게 연주하라’는 지시의 느낌이 강합니다. plaintive는 ‘애처롭게 호소하는 듯한’ 뉘앙스가 있고, elegiac은 ‘애가·추모’의 문학적 분위기가 더 강합니다.
이 단어는 이탈리아어 음악 지시어이므로 악보, 클래식 음악 해설, 연주 지시에서 자연스럽습니다. 일상 대화에서 슬픔을 표현하려고 쓰면 지나치게 전문적이거나 낯설게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mournfully
- 일반적인 말로 ‘슬프게’라는 뜻이며, 음악 지시어로서의 전문성은 덜합니다.
- plaintively
- 애처롭게 호소하는 듯한 소리나 어조를 강조합니다.
- mournful
- 가장 넓게 쓰이는 표현으로, 음악뿐 아니라 표정·장소·분위기에도 흔히 씁니다.
- elegiac
- 죽음이나 상실을 추모하는 문학적·격식적 분위기가 강합니다.
반의어
- joyfully
- 기쁘고 즐거운 감정을 나타내어 정반대 분위기입니다.
- cheerfully
- 밝고 명랑한 태도를 강조합니다.
- exultant
- 크게 기뻐하고 의기양양한 느낌을 나타냅니다.
- triumphant
- 승리감과 당당함을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adverb
- play lamentabile애절하게 연주하다
- marked lamentabile‘애절하게’라고 표시된
- sing lamentabile애절하게 노래하다
adj+noun
- a lamentabile melody애절한 선율
- lamentabile passage애절한 악구
어원 · 암기 팁
[Italian]이탈리아어 lamentabile에서 온 말로, 음악 지시어로 영어에 들어왔습니다. 더 거슬러 올라가면 ‘슬퍼하다, 탄식하다’를 뜻하는 라틴어 계열과 관련됩니다.
Italian lamentare(탄식하다, 슬퍼하다) + -abile(-할 수 있는, -한 성질의)
💡 lament가 ‘슬퍼하다, 비탄하다’라는 뜻이므로, lamentabile는 음악에서 ‘lament처럼 들리게’라고 기억하면 쉽습니다.