Lay in
구동사C1나중에 쓰려고 식량·물품 등을 미리 비축하다
phrasal verb구동사
- 1
비축하다, 저장하다 — 나중에 필요할 때 쓰려고 음식·연료·물품 등을 미리 사거나 모아 저장하다C1
to obtain and store a supply of something for future use
We laid in plenty of food before the storm arrived.
우리는 폭풍이 오기 전에 식량을 넉넉히 비축해 두었다.
They laid in a supply of firewood for the winter.
그들은 겨울을 대비해 장작을 비축해 두었다.
If guests are coming for the weekend, we should lay some extra drinks in.
주말에 손님들이 온다면 음료를 좀 더 미리 사 두어야겠다.
유의어stock up on, store up, put by
뉘앙스 · 쓰임
stock up on은 일상 회화에서 가장 흔하며 ‘많이 사 두다’라는 느낌이 강합니다. lay in은 더 계획적으로 ‘비축해 두다’라는 느낌이 있고, 특히 supplies, provisions, fuel 같은 단어와 잘 어울립니다. store up은 감정·에너지·문제 등을 쌓아 둔다는 추상적 의미로도 자주 쓰이지만, lay in은 보통 실제 물건에 쓰입니다.
목적어는 보통 food, supplies, provisions, fuel, water, firewood처럼 실제로 저장할 수 있는 물건입니다. ‘lay in something’ 또는 ‘lay something in’처럼 쓸 수 있지만, 긴 목적어는 보통 particle 뒤에 두는 경우가 자연스럽습니다. 과거형과 과거분사는 laid in이며, layed in은 틀린 형태입니다. lay into는 ‘호되게 비난하다/공격하다’라는 전혀 다른 구동사이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- stock up on
- 가장 일상적인 표현으로, 물건을 많이 사 두거나 채워 둔다는 느낌이 강합니다.
- store up
- 물건뿐 아니라 에너지, 감정, 문제 등을 ‘쌓아 두다’라는 추상적 의미로도 쓰입니다.
- put by
- 미래를 위해 돈이나 식량 등을 따로 남겨 둔다는 느낌이며, 약간 오래된 표현입니다.