Lay one down
구동사C1informal번트를 대다; 곡·연주를 녹음하다
phrasal verb구동사
- 1
번트를 대다, 희생 번트를 대다 — 야구에서 번트를 대다, 특히 주자를 진루시키려고 희생 번트를 대다C2
in baseball, to put down a bunt, especially a sacrifice bunt
With a runner on first, the coach told him to lay one down.
1루에 주자가 있자 코치는 그에게 번트를 대라고 지시했다.
She laid one down perfectly along the third-base line.
그녀는 3루 선을 따라 완벽하게 번트를 댔다.
유의어bunt, put down a bunt
반의어swing away, hit away
- 2
녹음하다, 연주하다 — 노래, 트랙, 연주, 랩 verse 등을 녹음하거나 연주해 내다C1
to record or perform a song, track, verse, or musical part
The drummer came in after midnight and laid one down in a single take.
드러머는 자정이 지나 들어와 한 번에 트랙을 녹음했다.
If you have a verse ready, step into the booth and lay one down.
verse가 준비됐으면 녹음 부스에 들어가서 하나 녹음해.
뉘앙스 · 쓰임
일반 동사 ‘bunt’는 야구에서 ‘번트를 치다’라는 가장 직접적인 말이고, ‘lay one down’은 공을 부드럽게 떨어뜨려 놓는 느낌 때문에 경기 해설·회화에서 더 구어적입니다. 음악에서 ‘record’는 중립적이고 일반적인 ‘녹음하다’인 반면, ‘lay one down’은 스튜디오·밴드·힙합 맥락에서 자연스럽고 약간 전문 용어처럼 들립니다. 표준적인 일반 표현은 ‘lay down a bunt/track’이며, ‘lay one down’은 앞에서 대상이 이미 언급되었거나 분명할 때 씁니다.
one은 보통 앞뒤 문맥에서 알 수 있는 대상, 예를 들어 a bunt, a track, a verse, a take 등을 대신합니다. 격식 있는 글보다는 스포츠 중계, 음악 현장, 대화체에서 더 자연스럽습니다. 과거형은 laid one down이며, lie down과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bunt
- 가장 직접적이고 중립적인 야구 용어입니다.
- put down a bunt
- ‘lay one down’보다 대상이 명확하게 드러나는 표현입니다.
- record
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- lay down
- 목적어를 직접 붙여 ‘lay down a track’처럼 쓰는 더 표준적인 형태입니다.
- cut
- 음반·스튜디오 맥락에서 ‘녹음하다’라는 뜻의 비격식 표현입니다.
반의어
- swing away
- 번트하지 않고 정상적으로 강하게 치는 것을 뜻하는 야구 표현입니다.
- hit away
- 번트 대신 자유롭게 타격하라는 의미로 쓰입니다.
- erase
- 녹음한 내용을 지운다는 뜻으로, 문맥상 반대가 될 수 있습니다.
- delete
- 디지털 파일이나 녹음본을 삭제한다는 뜻입니다.