LC·Dict

Lay one down

구동사C1informal
/ˌleɪ wʌn ˈdaʊn/

번트를 대다; 곡·연주를 녹음하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    번트를 대다, 희생 번트를 대다야구에서 번트를 대다, 특히 주자를 진루시키려고 희생 번트를 대다C2

    in baseball, to put down a bunt, especially a sacrifice bunt

    • With a runner on first, the coach told him to lay one down.

      1루에 주자가 있자 코치는 그에게 번트를 대라고 지시했다.

    • She laid one down perfectly along the third-base line.

      그녀는 3루 선을 따라 완벽하게 번트를 댔다.

  2. 2

    녹음하다, 연주하다노래, 트랙, 연주, 랩 verse 등을 녹음하거나 연주해 내다C1

    to record or perform a song, track, verse, or musical part

    • The drummer came in after midnight and laid one down in a single take.

      드러머는 자정이 지나 들어와 한 번에 트랙을 녹음했다.

    • If you have a verse ready, step into the booth and lay one down.

      verse가 준비됐으면 녹음 부스에 들어가서 하나 녹음해.

    유의어record, lay down, cut

    반의어erase, delete

뉘앙스 · 쓰임

일반 동사 ‘bunt’는 야구에서 ‘번트를 치다’라는 가장 직접적인 말이고, ‘lay one down’은 공을 부드럽게 떨어뜨려 놓는 느낌 때문에 경기 해설·회화에서 더 구어적입니다. 음악에서 ‘record’는 중립적이고 일반적인 ‘녹음하다’인 반면, ‘lay one down’은 스튜디오·밴드·힙합 맥락에서 자연스럽고 약간 전문 용어처럼 들립니다. 표준적인 일반 표현은 ‘lay down a bunt/track’이며, ‘lay one down’은 앞에서 대상이 이미 언급되었거나 분명할 때 씁니다.

one은 보통 앞뒤 문맥에서 알 수 있는 대상, 예를 들어 a bunt, a track, a verse, a take 등을 대신합니다. 격식 있는 글보다는 스포츠 중계, 음악 현장, 대화체에서 더 자연스럽습니다. 과거형은 laid one down이며, lie down과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

bunt
가장 직접적이고 중립적인 야구 용어입니다.
put down a bunt
‘lay one down’보다 대상이 명확하게 드러나는 표현입니다.
record
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
lay down
목적어를 직접 붙여 ‘lay down a track’처럼 쓰는 더 표준적인 형태입니다.
cut
음반·스튜디오 맥락에서 ‘녹음하다’라는 뜻의 비격식 표현입니다.

반의어

swing away
번트하지 않고 정상적으로 강하게 치는 것을 뜻하는 야구 표현입니다.
hit away
번트 대신 자유롭게 타격하라는 의미로 쓰입니다.
erase
녹음한 내용을 지운다는 뜻으로, 문맥상 반대가 될 수 있습니다.
delete
디지털 파일이나 녹음본을 삭제한다는 뜻입니다.