LC·Dict

li·ao

B2dialectal
US/liˈaʊ/UK드물게 쓰임

싱가포르·말레이시아 영어에서 ‘이미, 다, 이제’의 뜻으로 쓰는 비격식 표현

adverb부사

  1. 1

    이미, 다, 이제이미, 다, 이제; 어떤 일이 완료되었거나 상태가 바뀌었음을 나타내는 말B2regional English

    used to show that something has already happened, is finished, or has now become the case

    • I paid the bill liao, so you don't need to worry.

      내가 이미 계산했으니까 걱정하지 않아도 돼.

    • The shop is closed liao; let's come back tomorrow.

      가게가 이제 닫았으니 내일 다시 오자.

    유의어already, finished

    반의어not yet

뉘앙스 · 쓰임

“already”보다 더 구어적이고 지역적인 느낌이 강합니다. 단순히 ‘이미’라는 시간 의미뿐 아니라 ‘이제 그렇게 되었다’, ‘상황이 바뀌었다’는 뉘앙스도 나타낼 수 있습니다.

싱가포르·말레이시아의 일상 대화, 문자, 온라인 글에서 자연스럽지만, 표준 영어 시험이나 공식 문서에는 적합하지 않습니다. 이 표현을 모르는 영어 화자에게는 뜻이 통하지 않을 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

already
표준 영어 표현이며 지역색이 없다.
finished
일이나 행동이 끝났다는 의미를 더 직접적으로 나타낸다.

반의어

not yet
아직 일어나지 않았거나 완료되지 않았다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adverb

  • finished liao이미 끝났다

adjective+adverb

  • ready liao이제 준비됐다
  • closed liao이미 닫았다
  • too late liao이제 너무 늦었다

어원 · 암기 팁

[Hokkien]싱가포르·말레이시아 영어의 중국어계 방언 요소에서 온 말로, 호키엔어의 완료·끝남을 나타내는 말과 관련이 있습니다.

단일 형태소로 분석된다.

💡 ‘liao’를 ‘already’와 비슷하게 문장 끝에 붙어 완료를 나타내는 지역 표현으로 기억하면 좋습니다.

liao’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • die liao숙어큰일 났다, 망했다, 이제 끝장이라는 뜻의 싱글리시 표현
  • Win liao lor숙어싱가포르식 영어에서 ‘네가 이겼네, 더 할 말 없다’라는 체념·빈정거림의 표현
  • bo liao숙어싱가포르·말레이시아 영어에서 ‘심심한’, ‘쓸데없는’, ‘시시한’이라는 뜻
  • Mai tu liao숙어더 미루지 말고 지금 하라는 뜻의 싱가포르식 구어 표현