lift·off
B2항공기·로켓 등이 지면이나 발사대에서 떠오르는 순간; 시작·도약
noun명사
- 1
이륙, 발사 — 항공기, 로켓, 우주선 등이 지면이나 발사대에서 떠오르는 순간B2〔aviation〕
the moment when an aircraft, rocket, or spacecraft leaves the ground or launch pad
The rocket shook violently before liftoff.
로켓은 발사되어 떠오르기 전에 심하게 흔들렸다.
We watched the countdown and waited for liftoff.
우리는 카운트다운을 보며 이륙 순간을 기다렸다.
- 2
본격적 시작, 도약 — 계획, 사업, 경제 등이 본격적으로 시작되거나 성장하기 시작하는 단계B2〔general〕
the point at which a plan, business, economy, or activity begins to succeed or grow
The new app finally achieved liftoff after a slow first year.
그 새 앱은 느린 첫해를 보낸 뒤 마침내 본격적으로 성장하기 시작했다.
Investors are waiting for signs of economic liftoff.
투자자들은 경제가 본격적으로 도약할 조짐을 기다리고 있다.
유의어breakthrough, takeoff, launch
반의어stagnation, failure
뉘앙스 · 쓰임
takeoff는 비행기의 이륙을 포함해 더 넓고 일상적인 말이며, liftoff는 특히 로켓이나 우주선이 떠오르는 순간을 더 극적으로 강조합니다. launch는 발사나 출시의 전체 과정을 가리킬 수 있지만, liftoff는 실제로 땅에서 떨어지는 바로 그 순간에 초점이 있습니다.
우주 발사 중계에서는 “We have liftoff!”가 매우 흔한 표현입니다. 표기는 미국 영어에서 liftoff가 일반적이고, 영국 영어에서는 lift-off도 많이 쓰입니다. 비유적으로 쓸 때는 사업, 경제, 프로젝트 등이 ‘본격적으로 뜨기 시작하다’라는 느낌을 줍니다.
유의어 뉘앙스 비교
- takeoff
- 인기나 성장세가 갑자기 커지는 상황에 더 넓게 쓰인다.
- launch
- 제품, 서비스, 계획 등을 처음 시작하거나 공개하는 행위에 초점이 있다.
- breakthrough
- 성공을 가능하게 하는 중요한 돌파구나 성과를 강조한다.
반의어
- landing
- 공중에서 지면으로 내려와 도착하는 행위이다.
- touchdown
- 항공기나 우주선이 지면에 닿는 바로 그 순간을 강조한다.
- stagnation
- 성장이나 발전이 멈춘 상태를 뜻한다.
- failure
- 계획이나 시도가 성공하지 못한 결과를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- rocket liftoff로켓 발사 이륙
- spacecraft liftoff우주선 발사 이륙
prep+noun
- before liftoff이륙 전에; 발사되어 떠오르기 전에
- at liftoff이륙 순간에; 발사 순간에
verb+noun
- achieve liftoff본격적으로 도약하다; 성장 궤도에 오르다
adj+noun
- economic liftoff경제적 도약; 경제 성장의 본격화
어원 · 암기 팁
[English]동사구 lift off에서 온 명사로, ‘들어 올리다’라는 뜻의 lift와 ‘떨어져서, 분리되어’라는 뜻의 off가 결합한 말입니다.
lift(들어 올리다) + off(떨어져, 분리되어)
💡 로켓이 발사대에서 ‘lift’되어 ‘off’ 되는 순간을 떠올리면 liftoff의 뜻을 기억하기 쉽습니다.