land·ing
B1착륙, 상륙, 계단참, 배가 닿는 곳
noun명사
- 1
- 2
계단참 — 계단의 맨 위나 계단 사이에 있는 평평한 공간; 계단참B1〔general〕
a flat area at the top of stairs or between two flights of stairs
Wait for me on the landing upstairs.
위층 계단참에서 나를 기다려.
There is a small window on the stair landing.
계단참에 작은 창문이 있다.
- 3
- 4
상륙 — 배나 항공기로 군대나 사람들이 육지에 도착하는 일; 상륙C1〔military〕
the act of troops or other people arriving on land from the sea or air
The Normandy landings changed the course of the war.
노르망디 상륙 작전은 전쟁의 흐름을 바꾸었다.
Troops prepared for a night landing on the island.
군대는 그 섬에 야간 상륙할 준비를 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“landing”은 단순한 ‘도착(arrival)’보다 특히 비행기·우주선이 내려앉거나 배·군대가 육지에 닿는 행동을 강조합니다. 비행기 바퀴가 땅에 닿는 순간은 더 구체적으로 “touchdown”이라고도 합니다. “dock”이나 “pier”는 비교적 큰 부두를 가리키는 경우가 많고, “landing”은 작은 배가 닿는 장소에도 자주 쓰입니다.
동사 “land”의 -ing형이기도 하므로 “The plane is landing.”처럼 진행형으로도 쓰입니다. 명사로는 “a smooth landing”, “an emergency landing”, “on the landing” 같은 표현이 흔합니다. 기존 초안의 ‘내리막길’이라는 뜻은 현대 영어의 일반적인 “landing” 의미가 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- touchdown
- 비행기나 우주선이 실제로 땅에 닿는 순간을 더 구체적으로 가리킴
- arrival
- 더 일반적인 ‘도착’으로, 착륙이라는 의미가 반드시 포함되지는 않음
- stair landing
- 계단에 있는 landing임을 더 분명하게 말하는 표현
- platform
- 평평한 구조물을 넓게 가리키는 말로, 계단참에만 쓰이지 않음
- dock
- 배를 대는 시설을 가리키며, landing보다 더 크거나 설비가 갖춰진 느낌일 수 있음
- pier
- 물 위로 길게 뻗은 부두 구조물을 가리키는 경우가 많음
- jetty
- 해안이나 강가에서 물 쪽으로 뻗은 작은 부두를 가리킴
- disembarkation
- 배나 항공기에서 내리는 행위를 가리키는 더 공식적·군사적인 말
- invasion
- 적대적인 침입 전체를 뜻하며, 단순한 상륙보다 의미가 강함
반의어
- takeoff
- 비행기가 땅을 떠나는 ‘이륙’을 뜻함
- embarkation
- 배나 항공기에 타는 행위를 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a smooth landing부드러운 착륙
- an emergency landing비상 착륙
verb+noun
- make a landing착륙하다
prep+noun
- during landing착륙 중에
- on the landing계단참에
noun+noun
- landing gear착륙 장치
- landing strip활주로, 착륙대
- landing page랜딩 페이지, 방문자가 처음 도착하는 웹페이지
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 “land”에 명사형을 만드는 접미사 “-ing”이 붙은 형태입니다. “land”는 고대 영어 “land”에서 온 말로, ‘땅, 육지’를 뜻했습니다.
land(땅에 닿다, 착륙하다) + -ing(행위·결과를 나타내는 명사 접미사)
💡 비행기나 배가 “land(땅/육지)”에 닿는 행동을 떠올리면 “landing = 착륙·상륙”을 기억하기 쉽습니다.