Like fun
숙어C1informal매우 세게·빠르게, 또는 ‘절대 아니다’라는 강한 부정
phrase
- 1
열심히, 힘껏, 빠르게 — 매우 열심히, 세게, 빠르게 또는 강하게B2
very energetically, quickly, strongly, or intensely
When the dog started chasing us, we ran like fun.
개가 우리를 쫓기 시작하자 우리는 정말 빠르게 달렸다.
The children were laughing like fun during the puppet show.
아이들은 인형극을 보는 동안 아주 신나게 웃고 있었다.
- 2
절대 아니다, 말도 안 된다 — 상대의 말이나 제안을 강하게 부정하며 ‘절대 아니다’, ‘말도 안 된다’라고 말할 때 쓰는 표현C1
used to strongly deny or reject something; certainly not; no way
“You promised to pay for everyone.” “Like fun I did!”
“네가 모두의 돈을 내겠다고 약속했잖아.” “내가 그랬을 리가 없잖아!”
You think I’m going back in there alone? Like fun I am.
내가 거기에 혼자 다시 들어갈 거라고 생각해? 절대 안 그래.
유의어no way, certainly not, like hell
반의어of course, absolutely
뉘앙스 · 쓰임
“like crazy”나 “like mad”는 주로 ‘미친 듯이, 매우 열심히’라는 강조 표현이고, “like fun”도 이 뜻으로 쓸 수 있습니다. 그러나 “Like fun I will!”처럼 문장 앞에 오면 ‘절대 안 해!’라는 반박의 의미가 됩니다. “like hell”과 비슷하지만 “like hell”은 더 거칠고 공격적으로 들립니다.
비격식 회화나 문학적 대화체에서 쓰며, 공식 문서나 격식 있는 상황에는 적합하지 않습니다. 의미가 문맥에 따라 달라지므로, 뒤에 행동을 나타내는 동사가 오면 ‘매우 열심히/빠르게’, 문장 앞에서 반박하듯 쓰이면 ‘절대 아니다’로 이해하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- like crazy
- 더 흔하고 현대적인 표현으로, ‘미친 듯이’라는 강한 강조가 있다.
- like mad
- 영국식·구어적 느낌도 있으며, 매우 열심히 또는 빠르게 한다는 뜻이다.
- with all one's might
- 더 설명적이고 덜 구어적이며, 육체적 노력을 강조한다.
- no way
- 가장 일반적이고 현대적인 강한 거절 표현이다.
- certainly not
- 더 단정적이고 약간 격식 있는 느낌이 있다.
- like hell
- 의미는 비슷하지만 더 거칠고 욕설에 가까워 주의가 필요하다.
반의어
- half-heartedly
- 열의나 노력이 부족하게 한다는 뜻이다.
- slowly
- 속도가 느리다는 뜻으로, ‘빠르게’의 반대 의미에 가깝다.
- of course
- 당연히 그렇다는 긍정의 뜻이다.
- absolutely
- 강한 동의나 긍정을 나타낸다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, 19세기 이후 영어에서 ‘like + 명사’ 구조가 강한 정도를 나타내는 부사구로 널리 쓰이면서 발전한 표현으로 볼 수 있습니다. 부정·반박의 의미는 더 거친 표현인 “like hell”과 비슷한 기능을 하며, 이를 완곡하게 말하는 표현으로 굳어진 것으로 여겨집니다.
💡 ‘재미처럼’이라고 직역하지 말고, 행동 뒤에 오면 ‘재미있을 정도로 신나게/세게’, 문장 앞에서 반박하면 ‘웃기지 마, 절대 아냐’라고 기억하세요.