LC·Dict

like that은(는) just like thattense_variation이기도 합니다.

like that

숙어A2
US/ˈlaɪk ðæt/UK

그런 식으로, 그렇게; 그런 상태나 종류로

phrase

  1. 1

    그렇게, 그런 식으로앞서 말했거나 보이는 방식으로; 그런 식으로A2

    in the way that has been mentioned, shown, or is understood

    • Don’t talk to your sister like that.

      네 여동생에게 그런 식으로 말하지 마.

    • Hold the knife like that, with your fingers away from the blade.

      칼을 그렇게 잡아, 손가락은 날에서 떨어뜨리고.

  2. 2

    그런 상태로, 그런 채로그런 상태로; 그런 모습이나 상황인 채로A2

    in that condition, state, or situation

    • You can’t leave the room like that; clean it up first.

      방을 그런 상태로 두고 나갈 수는 없어. 먼저 치워.

    • She stood there like that for several minutes, saying nothing.

      그녀는 아무 말 없이 몇 분 동안 그렇게 서 있었다.

  3. 3

    그런 종류의, 그런 부류의그런 종류의; 그런 부류의B1

    of that kind or type

    • I don’t enjoy movies like that.

      나는 그런 종류의 영화를 즐기지 않아.

    • People like that often need support, not criticism.

      그런 사람들은 비난이 아니라 지원이 필요한 경우가 많다.

  4. 4

    아무렇지도 않게, 아주 쉽게, 갑자기아무렇지도 않게, 아주 쉽게, 또는 갑자기; 주로 “just like that” 형태로 쓰임B1

    very easily, suddenly, or without much thought or explanation, especially in the form “just like that”

    • He quit his job just like that, without telling anyone first.

      그는 아무에게도 먼저 말하지 않고 그냥 그렇게 회사를 그만뒀다.

    • You can’t expect me to forgive you just like that.

      내가 아무렇지도 않게 너를 용서할 거라고 기대하면 안 돼.

뉘앙스 · 쓰임

“like this”는 말하는 사람 가까이에 있거나 지금 보여 주는 방식·상태를 가리키고, “like that”은 상대방 쪽의 것, 앞서 언급된 것, 또는 약간 거리를 둔 방식을 가리키는 경우가 많습니다. “that way”는 보통 ‘그 방식으로’라는 뜻이 더 직접적이고, “like that”은 방식뿐 아니라 상태·모양·종류도 더 넓게 가리킬 수 있습니다. “just like that”은 단순히 ‘그렇게’보다 ‘아무렇지도 않게/갑자기/쉽게’라는 뉘앙스가 더해질 수 있습니다.

“like that”은 대명사적 표현이므로 무엇을 가리키는지 문맥이 분명해야 합니다. 사람을 두고 “people like that”이라고 하면 ‘그런 부류의 사람들’이라는 다소 판단적인 느낌이 날 수 있으므로 조심해야 합니다. 공식 문서나 학술문에서는 더 정확한 표현인 “in that way”, “of that kind”, “under those circumstances” 등을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

that way
‘그 방식으로’라는 뜻이 더 직접적이며, 방식에 초점이 강하다.
in that manner
더 격식 있고 문어적인 표현이다.
in that state
상태나 조건에 초점이 더 분명한 표현이다.
as it is
‘있는 그대로’라는 뜻으로, 변화시키지 않는 상태를 강조한다.
of that kind
더 명확하고 약간 격식 있는 표현이다.
that sort of
비슷한 뜻이지만 뒤에 명사가 바로 오며 구어체 느낌이 있다.
just like that
강조된 고정 표현으로, ‘갑자기/쉽게/아무 설명 없이’의 뉘앙스가 분명하다.
all of a sudden
갑작스러움에만 초점이 있고, 쉬움이나 무심함의 의미는 덜하다.
as simple as that
‘그렇게 간단하다’는 뜻으로, 쉬움을 강조한다.

반의어

like this
말하는 사람이 지금 보여 주거나 가까이에 있는 방식·상태를 가리킨다.
differently
‘다르게’라는 뜻으로, 같은 방식이 아님을 나타낸다.
in good condition
문맥에 따라 ‘그런 상태’가 나쁜 상태일 때 반대 의미로 쓰일 수 있다.
properly
‘제대로’라는 뜻으로, 부적절한 상태나 방식과 대비된다.
different
종류나 성격이 다름을 나타내는 일반적인 반대 표현이다.
unlike that
‘그것과 달리’라는 뜻이지만 일상 대화에서는 덜 흔하다.
gradually
갑자기 일어나는 것이 아니라 서서히 진행됨을 뜻한다.
with difficulty
쉽게가 아니라 어렵게 이루어짐을 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[English]“like”는 고대 영어에서 ‘비슷한, 같은 성질의’를 뜻하던 말에서 발전했고, “that”은 이미 언급되었거나 떨어져 있는 대상을 가리키는 지시어입니다. 두 단어가 결합해 ‘그것과 비슷하게’라는 문자적 의미에서 ‘그런 방식으로/상태로/종류로’라는 일반적인 표현이 되었습니다.

💡 “like = ~처럼”, “that = 그것/그런 것”으로 생각하면 “like that = 그것처럼 → 그렇게, 그런 식으로”라고 외우기 쉽습니다. 손가락으로 어떤 행동을 가리키며 “Like that!”이라고 말하는 장면을 떠올리면 됩니다.

like that’(이)가 들어간 숙어 · 구동사