loop·hole
C1법·규정·계약 등의 허점; 성벽의 총안
noun명사
- 1
허점, 빈틈 — 법, 규칙, 계약, 제도 등의 허점이나 애매한 부분으로, 그것을 이용해 제한이나 의무를 피할 수 있는 것C1〔legal〕
a gap, omission, or ambiguity in a law, rule, contract, or system that allows someone to avoid a restriction or obligation
The company used a tax loophole to reduce its payments.
그 회사는 세금 허점을 이용해 납부액을 줄였다.
Lawmakers promised to close the loophole in the safety rules.
의원들은 안전 규정의 허점을 없애겠다고 약속했다.
유의어gap, ambiguity, technicality
반의어restriction, safeguard
- 2
총안 — 성벽이나 요새 벽에 낸 좁은 구멍으로, 밖을 보거나 화살·총을 쏘는 데 쓰이던 것; 총안C1〔architecture〕
a narrow opening in the wall of a castle or fort, through which people could look or shoot
The castle wall had narrow loopholes for archers.
그 성벽에는 궁수들을 위한 좁은 총안이 있었다.
A thin beam of light came through the loophole.
가느다란 빛줄기가 총안을 통해 들어왔다.
유의어arrow slit, embrasure
뉘앙스 · 쓰임
gap은 일반적인 ‘틈’이나 ‘공백’을 넓게 말하고, loophole은 특히 규칙이나 법의 허점을 이용해 빠져나갈 수 있다는 뉘앙스가 강합니다. technicality는 사소한 법적·절차적 세부사항을 이용하는 느낌이 더 강하며, loophole은 제도 자체의 빈틈을 강조합니다.
법률, 세금, 계약, 정책, 규제 관련 문맥에서 자주 쓰입니다. ‘use/exploit a loophole’은 허점을 이용한다는 뜻이고, ‘close a loophole’은 허점을 없애도록 법이나 규정을 고친다는 뜻입니다. 물리적인 ‘총안’ 의미는 현대 일상 영어에서는 드물고 역사·성곽 건축 설명에서 주로 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gap
- 규칙이나 제도뿐 아니라 물리적·시간적 틈에도 넓게 쓰이는 일반어입니다.
- ambiguity
- 문구나 의미가 애매하다는 점을 강조하며, 반드시 이용 가능한 허점이라는 뜻은 아닙니다.
- technicality
- 법이나 절차의 세부 조항을 이용하는 느낌이 강합니다.
- arrow slit
- 특히 화살을 쏘기 위한 성벽의 좁은 틈을 가리키는 역사·건축 용어입니다.
- embrasure
- 요새나 성벽의 사격용 개구부를 가리키는 더 전문적인 용어입니다.
반의어
- restriction
- 행동을 제한하는 규칙이나 조건을 뜻하며, 허점과 반대되는 기능을 합니다.
- safeguard
- 악용이나 문제를 막기 위한 보호 장치라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a legal loophole법적 허점
noun+noun
- a tax loophole세금 허점
verb+noun
- exploit a loophole허점을 악용하다
- use a loophole허점을 이용하다
- close a loophole허점을 없애다
- find a loophole허점을 찾아내다
어원 · 암기 팁
[English]‘loop’는 성벽의 좁은 구멍 또는 틈을 뜻하던 말이고, ‘hole’은 구멍을 뜻합니다. 두 요소가 결합해 원래는 성벽의 총안이라는 뜻이었고, 이후 비유적으로 법이나 규칙의 ‘빠져나갈 구멍’을 뜻하게 되었습니다.
loop(좁은 틈·고리) + hole(구멍)
💡 규칙이라는 벽에 난 작은 ‘hole’을 떠올리면, 그 사이로 빠져나가는 ‘loophole’의 의미를 기억하기 쉽습니다.