make a break for it
숙어B2갑자기 달아나거나 탈출을 시도하다
phrase
- 1
잡히거나 막혀 있는 상황에서 기회를 보고 갑자기 도망치거나 탈출을 시도하다B2
to suddenly try to escape by running or moving quickly when an opportunity appears
When the guard turned away, the prisoner made a break for it.
경비원이 고개를 돌리자 죄수는 갑자기 도망치려 했다.
As soon as the meeting ended, I made a break for it before anyone could ask me more questions.
회의가 끝나자마자 누가 더 질문하기 전에 나는 얼른 빠져나왔다.
뉘앙스 · 쓰임
escape는 일반적으로 ‘탈출하다’라는 넓은 의미이고, run away는 단순히 ‘도망가다’에 가깝습니다. make a break for it은 특히 감시나 제한 속에서 순간적인 기회를 잡아 ‘확’ 달아나는 느낌이 강합니다.
대명사 it은 보통 고정적으로 쓰이며, make a break for it 전체를 하나의 표현처럼 사용합니다. 과거형은 made a break for it입니다. 일상 대화, 이야기, 뉴스식 서술에서 자연스럽지만, 매우 격식 있는 문서에서는 escape or attempt to escape가 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- escape
- 가장 일반적인 표현으로, 갑작스럽게 뛰쳐나가는 느낌은 덜합니다.
- run away
- 도망가다는 뜻이지만, 반드시 감시나 포위 속에서 기회를 잡아 탈출한다는 뉘앙스는 아닙니다.
- make a run for it
- make a break for it과 매우 비슷하며, 특히 뛰어서 달아나는 느낌이 조금 더 직접적입니다.
- bolt
- 갑자기 튀어나가듯 도망치다는 뜻으로 더 짧고 구어적인 느낌이 있습니다.
반의어
- stay put
- 움직이지 않고 그 자리에 그대로 있다는 뜻입니다.
- surrender
- 도망치지 않고 항복하거나 포기한다는 뜻입니다.
- remain
- 떠나지 않고 남아 있다는 일반적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]break에는 ‘부수다’뿐 아니라 ‘탈출, 돌파, 빠져나갈 기회’라는 의미도 있습니다. make a break는 원래 제한이나 포위 상태를 깨고 빠져나가려는 행동을 가리키며, for it은 ‘그 기회/탈출을 향해’라는 뜻으로 굳어져 쓰입니다.
💡 막힌 상황에서 작은 틈(break)이 생기자 그 틈을 향해(make for it) 확 달려 나가는 장면을 떠올리면 쉽습니다.