march on
구동사B2멈추지 않고 행진하거나 계속 나아가다
phrasal verb구동사
- 1
계속 행진하다, 계속 진행되다 — 멈추지 않고 계속 행진하다; 비유적으로 계속 진행되다B2
to continue marching, moving forward, or progressing steadily
The soldiers marched on through the rain.
군인들은 빗속에서도 계속 행진했다.
Time marches on, whether we are ready or not.
우리가 준비되었든 아니든 시간은 계속 흘러간다.
유의어press on, move forward
- 2
향해 행진하다, 진군하다 — 공격·시위·압박 등을 위해 특정 장소를 향해 행진해 가다B2
to march towards a place, especially in order to attack it, occupy it, or protest there
Thousands of protesters marched on the parliament building.
수천 명의 시위대가 국회의사당을 향해 행진했다.
The army marched on the capital at dawn.
군대는 새벽에 수도를 향해 진격했다.
뉘앙스 · 쓰임
“march on”은 단순히 앞으로 가는 “move forward”보다 군대식·집단적·단호한 움직임의 느낌이 강합니다. “press on”은 어려움 속에서도 계속한다는 의지가 더 강조되고, “move on”은 다음 단계로 넘어가거나 감정적으로 벗어나는 의미가 더 흔합니다. “march on the capital”처럼 쓰면 공격·시위·압박을 위해 어떤 장소로 향한다는 뉘앙스가 있습니다.
군사적 이동, 시위 행진, 정치적 압박, 또는 “Time marches on.”처럼 시간이 계속 흐른다는 표현에서 자주 쓰입니다. 일상 대화에서도 가능하지만, “march” 자체가 다소 힘 있고 장면이 뚜렷한 동사이므로 단순한 걷기에는 보통 “walk on”이나 “keep walking”을 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- press on
- 어려움에도 굴하지 않고 계속한다는 의지가 더 강조된다.
- move forward
- 더 일반적인 표현으로, 군대식 행진이나 강한 추진력의 느낌은 약하다.
- advance on
- 특히 군대가 목표물을 향해 나아가는 군사적 의미가 더 강하다.
- move towards
- 방향 이동을 나타내는 중립적 표현으로, 집단적·공격적 뉘앙스는 약하다.