mar·dy
C2informalUS/ˈmɑrdi/UK/ˈmɑːdi/드물게 쓰임
토라지고 짜증을 내는
adjective형용사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
grumpy는 단순히 기분이 나쁘거나 까칠한 상태를 넓게 말하고, sulky는 말없이 삐친 상태를 강조합니다. whiny는 징징거리며 불평하는 느낌이 강합니다. mardy는 이 세 느낌이 조금 섞여 있지만, 특히 영국 구어에서 ‘애처럼 삐치고 투덜대는’ 느낌이 납니다.
영국 북부와 중부 지역에서 특히 흔하며, 미국 영어에서는 잘 쓰이지 않거나 이해되지 않을 수 있습니다. 친한 사이에서 놀리듯 쓸 수 있지만, 상대를 유치하거나 짜증스럽다고 평가하는 말이므로 상황에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sulky
- 말없이 삐치거나 뚱한 태도를 강조하며, mardy보다 지역색이 덜합니다.
- grumpy
- 기분이 나쁘고 까칠한 상태를 넓게 말하며, 유치하게 토라졌다는 느낌은 약할 수 있습니다.
- petulant
- 격식 있는 말로, 사소한 일에 짜증스럽고 어린아이처럼 구는 태도를 비판적으로 나타냅니다.
- whiny
- 불평을 징징거리듯 말하는 행동을 더 강하게 나타냅니다.
반의어
- cheerful
- 기분이 밝고 명랑한 상태를 나타냅니다.
- easy-going
- 사소한 일에 쉽게 화내거나 삐치지 않는 느긋한 성격을 나타냅니다.
- good-natured
- 성격이 온화하고 잘 짜증 내지 않는다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective
- be mardy삐치다; 짜증을 내다
- get mardy삐치기 시작하다; 기분이 상해 짜증을 내다
adj+noun
- a mardy child잘 삐치는 아이
- a mardy mood삐치고 짜증 난 기분
- mardy arse잘 삐치는 사람; 투덜이
어원 · 암기 팁
[English dialect]정확한 어원은 확실하지 않지만, 영국 방언 mard 또는 mardy에서 온 말로 보입니다. mard는 ‘응석받이’나 ‘쉽게 상처받는 사람’을 뜻하는 방언 명사로 쓰였습니다.
mard(응석받이, 잘 삐치는 사람을 뜻하는 방언 어근) + -y(형용사를 만드는 접미사)
💡 mardy는 ‘마음이 말랑해서 금방 삐치는 사람’처럼 기억하면 좋습니다. 영국식 표현으로 ‘mardy = moody and sulky’라고 연결해 외울 수 있습니다.